プロフィール
RihoFujimura
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
I've checked the public information and there doesn't seem to be any issues that can be seen related to our company's field of activity. 公示情報を確認しましたが、会社の活動分野に関わるような案件は見受けられませんでした。 「Cannot be seen」は「見えない」という意味で、視覚的に捉えることができない状況や物事を指します。具体的な物が視界に入らない、あるいは理解できない抽象的な概念など、目で見ることができない全ての状況で使えます。また、人間の感情や考えなど、目に見えないものを表現する際にも使われます。例えば、「彼の真意は見えない」は His true intentions cannot be seen. と表現できます。 After checking the public notices, I found no noticeable issues related to our company's field of activity. 「公示情報を確認したところ、当社の活動分野に関連するような顕著な問題は見受けられませんでした。」 I checked the public announcement information, but I didn't see any issues that seem to involve our company's field of activity. 公示情報を確認したところ、会社の活動分野に関わりのあるような案件は見受けられませんでした。 Not noticeableは「目立たない」や「気づかない」という意味で、存在自体は認識できるものの、目立つほどではない、またはすぐには気付かないものを指します。一方、Invisibleは「見えない」や「視認不可能」という意味で、物理的に目で見ることができないものを指します。例えば、小さなシミや傷はNot noticeableですが、空気や感情はInvisibleです。
I'm going for a no makeup makeup look today. 「今日はノーメイクメイクをするつもりです。」 ノーメイクメイクは、自然な肌を引き立てるためのメイク手法で、まるで何もしていないかのように見えることからその名がついています。肌を健康的に見せることに重点を置き、目立たないようにしっかりと隠すことで、自然体で美しい肌を演出します。シミやクマをカバーし、自然なツヤ肌を作り出すことがポイントです。日常的なシーンやカジュアルな場面で使える他、ビジネスシーンでも使えます。また、自分自身をありのままに見せたいデートなどのプライベートな場面にも適しているメイクアップスタイルです。 In English, we often refer to a subdued, matte makeup look as a natural makeup look. 英語では、彩度が低くマットなメイクを「ナチュラルメイク」と呼びます。 I'm going for a barely-there makeup look today, to keep things casual and natural. 今日はカジュアルでナチュラルな感じにするために、ベアリーゼアメイクをします。 Natural makeup lookは、自然な肌の色や特徴を強調し、化粧をしていることがほとんど分からないようなメイクアップのスタイルを指します。一方、Barely-there makeup lookは、よりシンプルで、ほぼ化粧をしていないかのように見えるメイクアップのスタイルを指します。ネイティブスピーカーは、より自然な印象を与えたい場合にNatural makeup lookを、一方で、ほぼ全く化粧をしていないように見せたい場合にBarely-there makeup lookを使い分けます。
I'm the type to write down and memorize words in my notebook over and over again because the test is coming up. テストが近いから、私は何度もノートに単語を書き留めて覚えるタイプだよ。 「Write it down and memorize it.」は「それを書き留めて覚えておいて」という意味で、重要な情報を覚えるようにとの指示や助言をする際に使います。ニュアンスとしては、聞いたことをただ一時的に覚えるのではなく、確実に記憶に残すようにと強調しています。学校の授業や会議、講習会などで重要なポイントを確認するシチュエーションで使えます。 I'm the type to jot it down and commit it to memory when I have an upcoming test. テストが近いときは、単語をノートに何度も書いて覚えるタイプだよ。 I'm the type to put it in writing and engrave it in my mind when learning new words, especially with the test coming up soon. テストが近いので、新しい単語を覚えるときはそれを書き留めて心に刻むタイプなんだよ。 Jot it down and commit it to memoryは、何かを短期間で覚える必要があるときや、情報を一時的に覚えておく必要があるときに使われます。一方、Put it in writing and engrave it in your mindは、重要な情報や長期間覚えておくべき事項について言及する際に使われます。このフレーズはより強い決意や重要性を示すために使われます。
Could I please have a 3-cent stamp? 「3セント分の切手をください。」 「3-cent stamp」は直訳すると「3セントの切手」です。アメリカで使用されている表現で、主に郵便物を送る際に使用される切手の価格を指します。しかし、これは単なる切手の価格を指すだけでなく、時代背景や価値観の変化などを含むことがあります。例えば、昔の「3-cent stamp」は今の価値観から見ると価値が下がってしまった、というような意味合いで使われることもあります。また、何かが安価である、または価値が低いことを示すメタファーとしても使用されることがあります。 Could I please have a stamp worth three cents? 「3セント分の切手をください。」 Could I please have a stamp valued at three cents? 「3セント分の切手をください。」 Stamp worth three centsとStamp valued at three centsの違いは微妙です。Worthは通常、そのアイテムの額面またはそれが持つ本質的な価値を指します。一方、valued atはより公式的な評価や評価方法に基づく価値を指し、専門家による評価や市場価格を示すことが多いです。したがって、前者は一般的な話題やカジュアルな会話で使われ、後者はより公式な文脈や専門的な話題で使われることが多いです。
I apply a leave-in conditioner before using a hairdryer. ドライヤーを使う前に、洗い流さないトリートメントをつけます。 リーブインコンディショナーは、洗い流さないタイプのヘアコンディショナーで、髪に栄養を与えて保湿し、乾燥やダメージから保護する役割があります。シャンプー後、髪がまだ濡れている状態で使用します。特に髪がパサつきやすい、カラーリングやパーマなどでダメージが気になる方、または乾燥する季節や日差しが強い日など、髪が外部環境にさらされやすい状況での使用がおすすめです。 I apply a no-rinse conditioner before using the hairdryer. ドライヤーを使う前に、洗い流さないトリートメントをつけます。 I apply a leave-on treatment before using the hairdryer. ドライヤーを使う前に洗い流さないトリートメントをつけます。 No-rinse conditionerは、ヘアケア製品の一種で、シャンプー後に塗布し、すすぐことなくそのままにするものを指します。主に、髪の毛を柔らかくし、保湿し、絡まりを防ぐために使用されます。 一方、Leave-on treatmentは、特定の皮膚や髪の問題(例えば乾燥、脱毛、肌荒れなど)を対処するための製品で、一定時間(通常は数時間から一晩)そのままにして効果を発揮させるものを指します。 つまり、ネイティブスピーカーは、一般的なヘアケアが目的なら「no-rinse conditioner」を、特定の問題を解決するためには「leave-on treatment」を選ぶでしょう。