プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 438
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't mean to pry, but... 立ち入ったことをお聞きしますが・・・ 「pry」は、何かを無理やりこじ開ける、あるいは、人の秘密やプライバシーを詮索するニュアンスを持つ英語の動詞です。例えば、古い箱を道具でこじ開ける場合や、他人の個人的なことに不必要に干渉して詮索する場合に使われることが多いです。「人のプライベートに突っ込む」を表現する際に使います。シチュエーションとしては、友人があなたのスマートフォンを無断でチェックしようとする時や、同僚があなたのプライベートなメールを見ようとする時に適します。 Sorry for being intrusive, but... 立ち入ったことをお聞きしますが・・・ Sorry to stick my nose into your private matters, but... 立ち入ったことをお聞きしてすみませんが・・・ 「intrusive」は主にフォーマルな場面やビジネスシチュエーションで使われ、人や行動がプライバシーを侵害する意味合いがあります。一方、「stick one's nose into」はカジュアルな場面で使われ、誰かが他人の問題や事情に不必要に関与することを意味します。例えば、職場での無礼な質問には「intrusive」と言い、友人が家庭の問題に首を突っ込む場合は「sticking one's nose into」と表現することが多いです。

続きを読む

0 555
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We are watching kids walk to and from school to ensure their safety because a suspicious person was spotted. 不審者が目撃されたので、子供たちの安全を守るために保護者で児童の登下校を見守っています。 「Watching kids walk to and from school.」は、子供たちが学校に行くために歩く様子や帰ってくる様子を見守る行為や光景を示します。この表現は、親や地域の大人が子供たちの安全を確認するために使われたり、ノスタルジックな情景として用いられることがあります。また、子供たちの無邪気さや日常生活を垣間見たりするニュアンスも含まれます。この言葉は、安全やコミュニティの絆、日常の暖かさを強調する際に適しています。 Parents are keeping an eye on kids commuting to school because a suspicious person was spotted. 不審者が目撃されたので、保護者で児童の登下校を見守っています。 We are overseeing children's school commute because a suspicious person was sighted. 不審者が目撃されたので、保護者で児童の登下校を見守っています。 「Keeping an eye on kids commuting to school」と「Overseeing children's school commute」の違いは、ニュアンスとフォーマルさにあります。「Keeping an eye on...」はよりカジュアルで、親や近所の人が非公式に子どもたちを見守る状況で使われます。一方、「Overseeing...」はよりフォーマルで、学校スタッフや関係者が安全対策の一環として正式に監督する場面で使われることが多いです。日常会話では前者、公式な文書や発表では後者が一般的です。

続きを読む

0 1,065
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「気に入ってくれると嬉しいな」「楽しんでね」という、相手へのちょっとした気遣いや期待を込めた温かい一言です。手料理を振る舞う時、プレゼントを渡す時、おすすめの映画や本を教える時など、自分が提供したものを相手に楽しんでほしい場面で気軽に使える便利なフレーズです。 I hope you enjoy it! 楽しんできてね! ちなみに、「I hope you have a great time.」は「楽しんでね!」という気持ちを伝える、とても温かい定番フレーズです。旅行やイベントに行く人への声かけから、食事やデートに送り出す一言まで、相手の楽しい時間を願う様々な場面で気軽に使える便利な言葉ですよ。 I hope you have a great time on your trip! 旅行、楽しんできてね!

続きを読む

0 568
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「〜に囲まれている」という意味で、人や物に物理的にぐるっと囲まれている状況で使います。 例えば、「ファンに囲まれるアイドル」や「美しい自然に囲まれた家」のような感じです。 また、「愛に囲まれて育つ」や「問題に囲まれて大変だ」のように、目に見えないものや比喩的な状況にも使える便利な表現です! The crowd in front of the station surrounded him. 駅前にいた人だかりが彼を取り囲んだ。 ちなみに、「to be hemmed in by」は、人や物、ルールなどに「四方を囲まれて身動きが取れない」という圧迫感や窮屈さを表すのにピッタリな表現です。物理的に人混みで動けない時や、規則や期待に縛られて窮屈に感じる時など、ちょっとした不自由さを伝えたい時に使えますよ。 The people in front of the station hemmed him in as soon as he appeared. 彼が現れるやいなや、駅前にいた人達が彼を取り囲んだ。

続きを読む

0 1,520
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「spaced out」は、日本語の「ぼーっとする」「上の空」にとても近い表現です。 考え事をしていたり、疲れていたりして、周りの状況が頭に入ってこない心ここにあらずな状態を指します。話しかけられても気づかない時などに「ごめん、ぼーっとしてた」という感じで気軽に使える表現です。 He was totally spaced out, probably on drugs or something. 彼は薬物か何かで、完全にラリっていた。 ちなみに、"He's completely out of it." は、彼が「完全に上の空」「全然話を聞いてない」「状況を全くわかってない」みたいな時に使える表現だよ。疲れてボーッとしてる時や、酔っぱらって意識が朦朧としてる時なんかにピッタリ。深刻な場面よりは、ちょっと呆れた感じで使うことが多いかな。 I saw a guy on the street screaming nonsense. He's completely out of it. 路上で訳の分からない言葉で叫んでいる人を見たんだ。彼は完全にラりっていたよ。

続きを読む