プロフィール
Rintaro
日本
役に立った数 :0
回答数 :75
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
アメリカの大学に在学中のRintaroです。アメリカ人とのコミュニケーションで培ってきた知識を皆様に共有できたらなと思います。よろしくお願い致します。
"Free-range〜"で「〜の放し飼い」という意味です。"Free-range"単体でも使えます。 "I heard the chickens on the farm are free-range." (その農場の鶏は放し飼いだと聞いたんだよ。) 卵が放し飼いの鶏から生まれたことを伝えるフレーズです。 例文: "I heard the chickens on the farm are free-range. That's why these eggs are so good." 「その農場の鶏は放し飼いだと聞いたんだよ。だからこそこれらの卵はとても美味しいんだよ。」 "The eggs are from free-range hens." (これらの卵は放し飼いのめんどりから取られたものだよ。) 例文: "The eggs are from free-range hens. That's why they have such a rich flavor." 「これらの卵は放し飼いのめんどりから取られたものだよ。だからこそこんなに豊かな味があるんだよ。」
"Pet bird"(飼い鳥) 飼っている鳥を指す一般的な表現で、「ペットの鳥」という意味です。 例文: "I have a pet bird. It's a beautiful parrot." 「私は飼い鳥がいます。美しいオウムです。」 "House bird"(家の鳥) 鳥が家の中で飼われていることを強調する表現です。 例文: "Our house bird likes to sing in the morning." 「うちの鳥は朝に歌うのが好きです。」 間接的に表現するなら、"I have a bird in my house"でもいいと思います。
"It's not because you lack the qualifications."(資格がないからではありません。) 選ばれなかった理由が資格不足ではないことを伝えるフレーズです。 例文: "It's not because you lack the qualifications. We had a tough decision to make." 「資格がないからではありません。私たちは難しい決定をしなければなりませんでした。」 こちらは名詞を使った言い回しで、"lack"が「欠ける」という意味なので、「lack the qualification=資格がない」という意味になります。 "It's not that you're unqualified."(あなたが資格がないわけではありません。) 例文: "It's not that you're unqualified. We had to make some difficult choices." 「あなたが資格がないわけではありません。私たちは難しい選択をしなければなりませんでした。」 こちらは同志を使用しており、"You are unqualified"で「資格がない」という意味になります。
1.I haven't eaten much, actually. (実は、あまり食べていないんだ。) 料理が少なくなっていることを示し、自分があまり食べていないことを伝えるフレーズです。 丁寧な言い回しです。 例文 I haven't eaten much, actually. There's not a lot of food left. 実は、あまり食べていないんだ。食べ物がほとんど残っていないんだよ。 2.I've hardly eaten anything. (ほとんど何も食べていないんだ。) ほとんど食べていないことを強調する表現で、料理の不足を示します。カジュアルな言い回しです。 例文 I've hardly eaten anything. It looks like we're running out of food. ほとんど何も食べていないんだ。食べ物が不足してきたみたいだね。
文字数が足りなかったため書けなかったのですが、二つ言い回しがあります。 "How about trying to move things around?"(物を動かしてみるのはどうでしょうか?) 家具の配置を変えてみる提案を表現するフレーズです。試しに変更することを提案しています。これが一番一般的でしょう。 例文: "How about trying to move things around? It might give the room a fresh look." 「物を動かしてみるのはどうでしょうか?部屋に新しい雰囲気を与えるかもしれません。」 "Would you like to experiment with moving furniture?"(家具の配置を試してみたいですか?) 家具の配置を試すことを提案し、実験的なアプローチを示しています。 例文: "Would you like to experiment with moving furniture? We can see what works best." 「家具の配置を試してみたいですか?何が一番うまくいくかを見てみましょう。」