irisawa mayumi

irisawa mayumiさん

2023/09/15 10:00

飼い鳥 を英語で教えて!

飼っている鳥を指す時に「飼い鳥」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 380
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 17:32

回答

・pet bird
・A bird in a cage.

「pet bird」は、家で飼っている鳥全般を指す、とても一般的でカジュアルな言葉です。

インコや文鳥など、種類を問わず「うちのペットの鳥」と言いたい時に気軽に使える表現。「I have a pet bird.(ペットの鳥を飼ってるんだ)」のように、自己紹介や日常会話で自然に使えますよ!

This is my pet bird.
これは私の飼い鳥です。

ちなみに、「A bird in a cage.」は、自由を奪われ、身動きが取れない状況や人を指す比喩表現だよ。例えば、過保護な親に管理されて窮屈に感じている時や、やりたいことがあるのにルールに縛られて何もできない時なんかに「まるで籠の中の鳥だよ」って感じで使えるんだ。

Look at that bird in a cage.
あそこの飼い鳥を見て。

Rintaro

Rintaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/22 05:54

回答

・Pet bird
・House bird

"Pet bird"(飼い鳥)
飼っている鳥を指す一般的な表現で、「ペットの鳥」という意味です。
例文: "I have a pet bird. It's a beautiful parrot."
「私は飼い鳥がいます。美しいオウムです。」

"House bird"(家の鳥)
鳥が家の中で飼われていることを強調する表現です。
例文: "Our house bird likes to sing in the morning."
「うちの鳥は朝に歌うのが好きです。」

間接的に表現するなら、"I have a bird in my house"でもいいと思います。

役に立った
PV380
シェア
ポスト