プロフィール
JOSHUA TIONG
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :12
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。
私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。
英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!
「味見してもいい?」「一口ちょうだい」という気軽なニュアンスです。友達や家族が食べているものや、料理中に「ちょっと味見させて」と頼む場面で使えます。親しい間柄で使うカジュアルな表現です。 Mmm, that smells amazing! Can I have a taste? うわー、すごくいい匂い!味見してもいい? ちなみに、「Let me try some.」は「じゃあ、ちょっと試させて」や「いくつかやってみるね」といったニュアンスです。食べ物や飲み物、あるいは新しいゲームや道具など、相手が持っているものや体験しているものに対して、自分も試してみたいと気軽に伝える時にぴったりの表現ですよ。 That smells amazing! Let me try some. それ、すごくいい匂い!ちょっと味見させて。
「a detached house」は、お隣さんと壁がくっついていない、独立した一戸建てのことです。庭付きの家をイメージすると分かりやすいかも。 プライバシーがしっかり保たれていて、静かな暮らしができるニュアンスがあります。「郊外に庭付きの一軒家を買ったんだ」なんていう会話で使えますよ! We live in a detached house, not an apartment. 私たちはアパートではなく、一軒家に住んでいます。 ちなみに、「single-family home」は日本で言う「一戸建て」のことです。アパートやマンションと違い、一つの建物に一世帯だけが住む家を指します。庭付きの家をイメージすると分かりやすいですよ。海外の暮らしや不動産の話をするときによく使われます。 We live in a single-family home, not an apartment. 私たちはアパートではなく、一軒家に住んでいます。
「Deliverables(デリバラブルズ)」は、プロジェクトや仕事で「これを作って納品します!」と約束した具体的な成果物のことです。 レポート、設計図、ウェブサイト、試作品など、目に見える形で提出するものを指します。「今週のデリバラブルは何?」のように、タスクのゴールを明確にしたい時に便利な言葉です。 Please submit all the final deliverables by the end of the day. 本日中に最終的な成果物をすべて提出してください。 ちなみに、「Work product」は仕事を通じて生み出された成果物全般を指す言葉です。レポートや設計図、プログラムのコード、企画書など、形あるものからデータまで幅広く使えます。「納品物」より少し広い意味で、プロジェクトの進捗確認などで「ここまでのWork productを見せて」といった感じで気軽に使える便利な言葉ですよ。 Please review the final work product before we submit it to the client. クライアントに提出する前に、最終的な成果物を確認してください。
「Pulling weeds」は、文字通り「雑草を抜く」こと。庭仕事の話でよく使います。 比喩的には「面倒で地味だけど、やらなきゃいけない作業」や「問題の根本を取り除く」といった意味にもなります。「このデータ整理、まるで草むしりだよ」のように、退屈な作業を表現したり、プロジェクトの不要な要素を整理する時にも使える便利な言葉です。 I spent all morning pulling weeds in the garden. 午前中ずっと庭の草むしりをしていました。 ちなみに、「Weeding the garden.」は「庭の草むしりだよ」くらいの気軽な返事として使えます。週末の予定を聞かれて「特に何もないけど、まあ草むしりかな」といったニュアンスで、地味だけどやるべきことを伝える時にぴったりです。 I'm going to be weeding the garden this afternoon. 午後は庭の草むしりをする予定です。
「to be confiscated」は、ルール違反などを理由に、持ち物を「没収される」「取り上げられる」という意味です。 学校でスマホを使ったり、空港の持ち込み禁止品を持っていたりすると、先生や係員に「はい、これ没収ね」と強制的に取られてしまう、そんな状況で使われます。少し堅い言葉ですが、権限のある人から物を取り上げられるニュアンスです。 My phone was confiscated by the teacher for using it in class. 先生に授業中にスマホを使っていたので没収されました。 ちなみに、「to be taken away」は「心を奪われる」や「感動で我を忘れる」といったニュアンスで使えます。美しい景色や素晴らしいパフォーマンス、感動的な話に心を鷲掴みにされた時などにぴったり。「息をのむほど感動した」という気持ちを表現したい時に使ってみてくださいね! My phone was taken away by the teacher. 先生にスマホを没収されました。