funaki

funakiさん

2023/12/20 10:00

バランスが綺麗 を英語で教えて!

低身長でも着れるロングコートが見つかったので、「バランスが綺麗」と言いたいです。

0 124
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/15 00:00

回答

・Well-balanced
・Harmoniously balanced
・Perfectly proportioned

I found a long coat that even someone short can wear, and it's well-balanced.
身長が低い人でも着られるロングコートを見つけました、とてもバランスが良いです。

「Well-balanced」は、「よくバランスが取れている」や「均衡がとれている」などと訳され、何かが適切な比率や配分で存在している状態を指します。食事が栄養的にバランスが取れている場合や、チームが各メンバーのスキルが均等に分散している場合などに使われることが多いです。また、個々の特性や要素が過不足なく組み合わさり、全体として調和がとれているという意味も含みます。例えば、音楽やデザインが「well-balanced」であるとは、その構成要素が適切に調和しているという意味になります。

This long coat is harmoniously balanced, even for shorter people.
このロングコートは、低身長の人でも調和がとれていて、バランスが綺麗です。

I found a long coat that even short people can wear, it's perfectly proportioned.
低身長の人でも着られるロングコートを見つけました、バランスがとても綺麗です。

「Harmoniously balanced」は、要素が互いに調和している状態を表す表現で、音楽、色彩、デザインなどの芸術的なコンテキストでよく使われます。一方、「Perfectly proportioned」は、ある物体や構造が一部一部が正確な比率やバランスで組み合わさっている状態を表し、建築や人体などの物理的な比率について語る際によく使われます。両者は類似していますが、「Harmoniously balanced」はより抽象的な美を、「Perfectly proportioned」はより具体的な美を表します。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/04 12:55

回答

・Beautifully balanced

Beautifully 綺麗に/美しく
Balanced バランスが取れている

上記を組み合わせて「バランスが綺麗」を表現しましょう。

例文
A:Finding a long coat for short people like me is hard.
私みたいな低身長のためにロングコートを探すのはとても難しいわ。
B:Try this on.
これ着てみて。
A:Beautifully balanced!
バランスが綺麗!

補足
・ここではコートをcoatで表しましたが、outerという表現も英語ではよく使われますので覚えておきましょう。
・身長の低い高いはshort/tallで表されます。
・hard=難しい
・Try A on =Aを試してみる(試着してみる)

是非参考にしてみて下さい!

役に立った
PV124
シェア
ポスト