プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 841

We have room to spare, so we can hold on to your luggage for you. 「スペースに余裕がございますので、お荷物をお預かりいたします。」 「have room to spare」は「余裕がある」や「十分な空間がある」という意味を持つ表現です。物理的な空間に余裕がある場合や、時間的な余裕を指す場合にも使用します。例えば、荷物を入れるスペースがたくさんある時や、スケジュールが詰まっていない時などに使うことができます。また、「安全マージンがある」や「楽に達成できる」という抽象的な意味も含みます。 We have some leeway with space, so we'd be happy to hold onto your luggage for you. 「スペースに余裕がございますので、お荷物をお預かりいたします。」 Since we have some breathing room, we can store your luggage for you. スペースに余裕がございますので、お荷物をお預かりいたします。 "Have some leeway"は、定められた規則や期限などに対してある程度の余裕や自由度をもつ状況を指します。たとえば、プロジェクトの期限がフレキシブルである場合などに使われます。 一方、"Have some breathing room"は、プレッシャーやストレスから一時的に解放され、リラックスしたり、次のステップを考えたりするための余裕がある状況を指します。この表現は、時間、金銭、精神的なプレッシャーなどからくるストレスが和らいだ時に使われます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,677

You can always have tea or coffee free of charge here at the company. ここではお茶やコーヒーはいつでも無料で飲むことができます。 「Free of charge」は「無料で」という意味の英語表現で、主に商品やサービスが追加料金なしで提供される状況を指すのに使われます。例えば、ホテルの朝食が宿泊費用に含まれている場合、「The breakfast is free of charge」と表現できます。また、修理の見積もりや無料サンプル等、何かを利用する際に一切お金が発生しない場合にも使用可能です。非公式な会話では「for free」の表現が使われることが多いです。 The tea and coffee are always complimentary here. 「ここでは、お茶とコーヒーはいつでも無料で飲むことができます。」 The tea and coffee are always on the house here. 「ここでは、お茶とコーヒーはいつでも無料で飲むことができます。」 "Complimentary"と"On the house"は両方とも無料であることを表す表現ですが、使われる具体的なコンテキストが異なります。 "Complimentary"はサービスか商品が元々無料であるときに使われます。例えばホテルの無料朝食、飛行機での無料の頭上収納スペースなどです。 一方で"On the house"は通常はコストがかかるはずの商品やサービスが予期していない理由(良いサービスを提供したい、問題の謝罪など)で無料になったときに使われます。例えばレストランのオーナーがお客様に素敵な体験を提供したいため、デザートを「ハウス」から提供する、という場合等です。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 14,160

Could you please speak a bit slower? I'm having trouble understanding you. 「もう少しゆっくり話して頂けますか?理解するのが少し難しいです。」 「Could you please speak a bit slower?」は「もう少しゆっくり話していただけますか?」という意味で使われます。主に、話し手の発言が早すぎて理解が難しい場合や、英語を母語としない人が相手の英語を理解しやすくするために使用されます。敬意を持って依頼する表現です。 Could you slow down your speech a little? I'm having difficulty following you. 「もうちょっと話し方をゆっくりしていただけませんか。理解するのが難しいです。」 Excuse me, teacher, but can you take it down a notch with the speed of your speech? I'm having a hard time following. 「すみません、先生、でも話す速度を少し下げていただけますか?ついていくのに少し苦労しています。」 「Could you slow down your speech a little?」は、フォーマルな場面や公共の場で使われます。相手を尊重しつつ、さりげなく話す速度を遅らせるよう求めます。一方、「Can you take it down a notch with the speed of your speech?」は、カジュアルな場面や親しい人との会話で用いられる表現です。直訳すると「あなたの話す速度をノッチを下げてもらえますか?」となり、もう少しフレンドリーかつ直接的なニュアンスを持つ表現です。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 423

Could you please sign this book for me? この本にサインしていただけますか? 「Please sign this book」は、直訳すると「この本にサインしてください」となります。このフレーズは、著名人や著者に自分の本にサインをしてもらいたいときに使います。なお、文脈によりますが、特にイベントやサイン会などでよく使用されます。サインした本は、記念品やプレゼントとしても利用することができます。 Excuse me, I'm a big fan of your work. Could you autograph this book, please? すみません、あなたの作品が大好きなんです。この本にサインしていただけますか? I really enjoyed your talk. Would you mind signing this book for me? あなたの講演、とても楽しかったです。この本にサインしていただけませんか? 「Could you autograph this book, please?」は直訳すると「この本にサインをしていただけますか?」となりますが、主に著者や有名人に使います。一方、「Would you mind signing this book for me?」は直訳すると「私のためにこの本にサインしていただくことは問題ありませんか?」となり、より丁寧な表現です。友人や同僚など、より親しい関係の人に対して使われることが多いでしょう。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 3,781

That's news to me. それは初めて聞いたよ。 「That's news to me」は、「私にとってそれは新しい情報だ」「それは初めて聞いた」という意味のフレーズです。誤解や勘違いを指摘されたときや、自分が知らない情報を打ち明けられたときなどに用います。相手が伝えた情報に驚いたり、その情報が自分の既存の知識や期待とは異なるときにこの表現を使うことができます。 I've never heard of that before. 「それ初めて聞いた」 That's news to me. You could've knocked me over with a feather! 「それ初めて聞いたよ。驚きすぎて息が止まった!」 「I've never heard of that before」は、その人が初めて聞く情報に遭遇した時に使います。新しい事実または観念に対する驚きまたは興味を表現します。一方、「You could've knocked me over with a feather」は、大きな驚きやショックを感じたときに使います。通常、非常に予想外のニュースや出来事に対する強い反応を表現します。ネイティブスピーカーは何か新しいことを学んだときには「I've never heard of that before」を、衝撃的な事実を知ったときには「You could've knocked me over with a feather」を使います。

続きを読む