プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,046

Now that we have a baby girl in addition to our son, we're a family of four. I also have to push myself. 息子に加えて、今度は女の子が生まれて、これで我が家は4人家族になった。私も頑張らなければならない。 「I also have to push myself」は、「私も自分自身を追い試し、努力しなければならない」という意味です。使えるシチュエーションは様々で、「仕事で目標を達成するために頑張らなければならない時」や「運動や勉強など、自己改善のために自分を鼓舞して挑戦する状況」などが考えられます。この表現は自己啓発や向上心のある態度を、あるいは状況に対する一種の挑戦的な姿勢を示します。 We've become a family of four with the birth of our daughter. I need to step up my game too. これで我が家は四人家族になり、娘が生まれた。俺も頑張らなくちゃ。 We're now a family of four with our newborn daughter. I need to pull up my socks as well. これで我が家は新生児の娘を含めた4人家族になりました。私もしっかりと頑張らなければなりません。 「I need to step up my game too」は自分のパフォーマンスや能力を改善する必要があると認識しているときに使います。具体的なスキルや能力に焦点を当てて使うことが多いです。「I need to pull up my socks as well」は「自分ももっと頑張らないと」という意味で、一般的な努力を指すのによく使われます。こちらは努力の方向性や領域が少し曖昧で、全般的な努力が必要な状況を指すことが多いです。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 317

This is an inheritance from my deceased parents. 「これは亡くなった両親からの遺産なんです」 継承(Inheritance)はオブジェクト指向プログラミングの特徴の一つで、あるクラスの特性を別のクラスが受け継ぐことを指す。基本的には「親クラス」として定義された機能(メソッドやプロパティ)を「子クラス」が継承することでコードの重複を防ぐ。また、子クラスは親クラスの機能を上書き(オーバーライド)したり新たな機能を追加したりすることも可能。これによりプログラムの構造化や保守性を向上させる。例として、動物のクラスから犬や猫のクラスを派生させる、といったシチュエーションがある。 This is a legacy from my deceased parents. 「これは亡くなった両親からの遺産なんです。」 This house is actually a bequest from my deceased parents. 「この家は、亡くなった両親からの遺産なんです。」 "Legacy"と"Bequest"は共に相続や遺産を指す言葉ですが、ネイティブスピーカーは以下のように使い分けます。 "Legacy"は物理的な遺産だけでなく、思想、技術、文化など影響力のある非物質的な遺産も指します。歴史的な人物や会社の「遺したもの」全体を指します。 対して"Bequest"は遺言や遺託によって法的に遺された財産や金銭を指します。"Bequest"は、具体的な物品や金額を特定し、法律的な文脈でよく使用されます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 295

Thank you for coming to the opening of my ramen shop! ラーメン屋のオープニングに来てくれてありがとう! 「Thank you for coming」は「来てくれてありがとう」という意味で、主に人が自分の場所やイベントに足を運んでくれたときに使う表現です。例えばパーティーのホストがゲストに対して、または会議終了後に参加者に対して使うことがあります。また、新製品の発表会やコンサート後にも使用されます。敬意を表し、相手が自分のために時間と労力を使って来てくれたことへの感謝を伝えます。 Glad you could make it to my ramen shop opening! 「ラーメン店のオープンの日に来てくれてうれしいよ!」 We really appreciate your presence on our opening day. オープニングデーにきてくれて、本当に感謝しています。 Glad you could make itはカジュアルな状況でよく使われ、友人や知人がパーティーやイベントに来たときなどに使用します。親しみやすさと自然さを表します。「We appreciate your presence」はより公式な状況やビジネスの文脈で使われます。これは、その人がそこにいることを高く評価しているという感謝と尊重の感情を伝えるものです。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 268

Your face is swelling. You must have drunk too much yesterday. 顔がむくんでいるね。昨日、飲み過ぎたんじゃない? 「Swelling」は通常身体の一部が異常に膨らむ状況を表しており、医学的な文脈でよく使われます。痛み、炎症、感染、アレルギー反応などが原因で起こる可能性があります。また、物理的な衝撃による打撲や捻挫によっても引き起こされます。さらに、感情が高まって泣きそうになったときに喉が腫れる感じ(swelling with emotion)という比喩的な表現にも使われます。 Your face looks puffy, you might be retaining water from drinking too much yesterday. 顔がむくんで見えるね、昨日飲み過ぎたせいで水分を保持しているかもしれないよ。 Your face looks puffy, it seems you've had a bit too much to drink yesterday. 「顔がむくんでるね。昨日、飲み過ぎたみたいだね。」 Water retentionと"Edema"は水分の体内留滞を表す表現ですが、使用シチュエーションやニュアンスが異なります。一般的に、"Water retention"は日常会話でどこかの部位(足、顔、腹部など)に一時的に水分が溜まった状態を指すのに使われ、特別に病気を指しているわけではありません。一方、"Edema"は医学用語であり、医者が診察や診断の際に使用することが多いです。これは体組織内の異常な水分蓄積を指し、具体的な病状や病状の結果を指すことが多いです。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 494

By the way, how is your search for a spouse going? そういえば、結婚相手の探し方はどう? Can we keep that subject off-limits, please? その話題は避けてほしいな。 「No touch」は「触らない」「接触しない」、あるいは「干渉しない」といった意味を持つ英語表現で、主に接触を避けるべきシチュエーションや、干渉しないことを強調するシチュエーションで使われます。例えば、美術館や博物館では展示物に対して「No touch」の指示が出ることがあります。また、ビジネスの場では、他人の業務に不必要に干渉しないことを意味する「ノータッチポリシー」などと使用されます。 By the way, how's your search for a partner going? Hands off that topic, please. 「そういえば、パートナー探しはどうなった?」 「その件はノータッチでお願いします。」 Don't touch on the topic of my marriage hunting, please. その件、つまり私の婚活の話については触れないでください。 Hands offと"Don't touch"は似たニュアンスを持つが、使い方は少し異なる。"Hands off"は主に物や人に触れないよう命じる時や、所有物を守る時に使われる。ちょっと強めの表現で、厳しく警告する意味合いがある。一方、"Don't touch"は、触ることが誤解を招いたり、問題を引き起こす可能性がある時に使われる。これはより直接的で一般的な表現で、より具体的に何を触れないようにと言っているのがわかる。

続きを読む