プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 85
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

We're on a winning streak, so let's ride the wave. 連勝が続いているから、この波に乗ろう。 Ride the waveは、状況や流れに乗ってうまくやり遂げる、あるいはチャンスを最大限に活用するというニュアンスがあります。例えば、ビジネスが急成長している時に、その勢いを保ちつつさらに発展させることや、流行やトレンドに乗って成功することを指します。波に乗ることで、努力を最小限に抑えながら効果を最大化するイメージです。このフレーズは、ポジティブなチャンスを逃さずに活用する際に使われることが多いです。 We’re on a roll and the team’s spirit is high. 私たちは勝ちに乗っていて、チームの雰囲気も最高です。 Our team is really hitting their stride with these consecutive wins. 連勝が続いて、チームは本当に勝ちに乗っています。 「On a roll」と「Hitting their stride」は成功や順調な進展を表すフレーズですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「On a roll」は短期間の連続した成功や幸運を強調する際に使われ、例えばカジノで連勝しているときなどが典型です。一方、「Hitting their stride」はある程度の努力や時間を経て、安定して高いパフォーマンスを発揮し始めた状態を示します。例えば、新プロジェクトが軌道に乗り始めたときに使われます。

続きを読む

0 60
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

What should I choose as the subject matter for this landscape painting? この風景画の画題は何にしようか。 Subject matterは、議論や研究、作品などの中心となるテーマや内容を指します。たとえば、学術論文の「subject matter」はその論文が取り扱う専門的なトピックです。また、映画や小説の「subject matter」はそのストーリーやメッセージの核心部分を意味します。使用シチュエーションとしては、会議での議論内容を説明する際や、作品のテーマを紹介する場面でよく使われます。具体的には、「この本のsubject matterは環境問題です」などと使います。 What should I title this landscape painting? この風景画の題名は何にしようか? What should be the central motif of this landscape painting? この風景画の画題は何にしよう? Themeは物語や会話の基本的な主題やメッセージを指します。例えば、映画や本のレビューで「The theme of this story is love and sacrifice.」と言うことが多いです。一方でCentral motifは特定の象徴や繰り返される要素を指し、美術や文学で使います。「The central motif of the novel is the recurring image of a rose.」のように、具体的な象徴やパターンに焦点を当てます。日常会話ではthemeがより一般的に使用され、central motifは専門的な文脈で使われることが多いです。

続きを読む

0 76
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I grew up in the countryside, so I think I would feel suffocated in an overcrowded place. 田舎でのんびりと育ってきたので、過密地では息苦しく感じると思う。 「Overcrowded」は、場所や空間が人や物で過剰に混雑している状態を指します。この言葉は、満員電車、観光地、イベント会場、学校の教室などでよく使われます。例えば、観光スポットが観光客で「overcrowded」な状態だと、快適に楽しむことが難しくなります。また、満員電車が「overcrowded」だと、通勤・通学がストレスフルになります。一般的に、快適さや効率が大幅に損なわれる状況で使われることが多いです。 I grew up in the countryside, so I think I would feel suffocated in a place packed tightly with people. 田舎でのんびりと育ってきたので、人がぎゅうぎゅうに詰まった場所では息苦しく感じると思います。 I grew up in the countryside, so I think I'd feel suffocated being crammed in like sardines in a crowded place. 田舎でのんびりと育ったので、過密地では息苦しく感じると思う。 「Packed tightly」は物や人が隙間なく詰め込まれている状況を幅広く表現し、フォーマルでもカジュアルでも使えます。例えば、「The books were packed tightly in the box.」というように使用します。一方、「Crammed in like sardines」は人が狭い空間に詰め込まれている状況を強調するカジュアルな表現です。「The subway was so crowded, we were crammed in like sardines.」のように使います。後者は特に不快感や混雑を強調する際に使われます。

続きを読む

0 101
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

In December, I dress up the entire house with Christmas ornaments and decorations that I've collected over the years. 12月は、毎年集めてきたクリスマスのオーナメントや雑貨で家中を飾り立てています。 「dress up」は、通常よりもきちんとした服装をすることを意味します。特別なイベントやフォーマルな場面に合わせて、普段着よりも豪華な服装をする場合に使われます。例えば、結婚式やパーティー、ビジネスミーティングなどが典型的なシチュエーションです。また、子供がコスチュームを着て遊ぶ時にも使われ、「仮装する」という意味も持ちます。「今日は重要なプレゼンがあるから、ちょっとdress upしよう」という風に使われます。 In December, I spruce up the house with Christmas ornaments and decorations that I've collected over the years. 12月には、これまで集めてきたクリスマスのオーナメントや雑貨で家中を飾り立てています。 In December, I jazz up the house with Christmas ornaments and decorations that I've collected over the years. 12月は、毎年集めてきたクリスマスのオーナメントや雑貨で家中を飾り立てています。 「Spruce up」は、特定の場所や外見をきれいに整える、または整頓する感じで使われます。例えば、「I'm going to spruce up the living room before the guests arrive」など。対して「Jazz up」は、何かをもっと魅力的にしたり、面白くする意味合いで使われます。例えば、「Let's jazz up this presentation with some cool graphics」など。つまり、「spruce up」は整える・きれいにするイメージ、「jazz up」は魅力や面白さを加えるイメージです。

続きを読む

0 135
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I was running around trying to scrape together the money because the repayment deadline was approaching. 返済日が迫っていたので、お金の工面に駆けずり回った。 Running aroundは、忙しく動き回っている状態や、あちこちを駆け巡っている状況を表す英語表現です。例えば、仕事や家事、用事などで忙しくしているときに使います。「一日中あちこち走り回っていた」や「用事が多すぎて走り回ってばかりだった」といったニュアンスです。また、特定の目的なくあちこち動き回る場合にも使えます。例えば、子供が遊び回っている様子を「子供たちは外で走り回っている」と表現できます。 I was scrambling around to come up with the money because the repayment date was approaching. 返済日が迫っていたので、お金の工面に駆けずり回った。 I was tearing about trying to scrape together the money for the repayment deadline. 返済日が迫っていたので、お金の工面に駆けずり回っていました。 Scrambling aroundとTearing aboutはどちらも忙しく動き回る様子を表しますが、ニュアンスが少し異なります。Scrambling aroundは計画がなく、急いで物事を片付けようとする状況で使われます。例えば、出かける準備をしているときに忘れ物を探す場合です。Tearing aboutはさらに慌ただしく、勢いよく動き回るイメージがあります。例えば、子どもが公園で遊び回る様子です。どちらも混乱が伴う状況を表しますが、Tearing aboutのほうがエネルギッシュな印象です。

続きを読む