プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 158
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Even though there's a 60-kilo difference between us, we're incredibly happy because love knows no bounds. 「私たちの間には60キロの体重差があるけど、愛があればそんなの関係ないからとても幸せです。」 Love knows no bounds は、「愛には境界がない」という意味で、愛がどんな障害や制約も乗り越える力を持っていることを示します。この表現は、文化や距離、年齢、性別などの違いを超えて愛が存在することを強調する際に使われます。例えば、遠距離恋愛や国際結婚、異なる背景を持つカップルなどの状況で使うと、愛がどんな困難も克服できるというポジティブなメッセージを伝えることができます。 Love conquers all, so our weight difference doesn't matter at all. 愛があれば体重差なんて全く関係ないよ。 Love transcends physical differences, so our 60-kilo weight difference doesn't matter. We are happy together every day. 「愛があれば体重差なんて関係ないから、私たちの60キロの体重差なんて気にならない。毎日幸せに過ごしています。」 Love conquers all. は、愛がすべての困難や障害を克服する力を持つという一般的な信念を表すフレーズです。例えば、カップルが困難な状況を乗り越えたときに使われます。 一方、Love transcends physical differences. は、愛が身体的な違いや見た目の差異を超越するという特定の状況に焦点を当てています。例えば、異なる人種や身体的障害を持つカップルがその違いを乗り越えて愛し合う状況で使われます。 両者は愛の力を称えるものですが、前者はより広範な困難に対する愛の力を示し、後者は具体的な身体的差異に焦点を当てています。

続きを読む

0 110
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I feel more at ease with someone who hasn't had many romantic involvements. 「異性絡みが多くない人が安心できる。」 「Not many romantic involvements」は、「恋愛関係があまりない」という意味です。この表現は、誰かの恋愛経験が少ないことを控えめかつ丁寧に伝える際に使用できます。例えば、自己紹介や友人との会話で、自分や他人の恋愛経験について話す時に使えます。「私はあまり恋愛経験がないんですよ」や「彼はあまり恋愛関係が多くないようです」といったシチュエーションで自然に使えます。このフレーズにより、相手に対する配慮や柔らかいニュアンスが伝わります。 I feel more comfortable with someone who doesn't have much dating experience. 「デートの経験があまりない人のほうが安心できる。」 I'm looking for someone who is not very active in the dating scene; it makes me feel more secure. 異性絡みが多くない人が安心できます。 「Not much dating experience」は、デートの経験が少ないことを直接的に表現する場合に使います。例えば、友人に恋愛相談をする際に「I'm nervous because I don't have much dating experience」と言うことができます。一方、「Not very active in the dating scene」は、現在あまり積極的にデートをしていないことを示す場合に使います。例えば、新しい人に自己紹介するときに「I'm not very active in the dating scene right now」と言うと、現在デートにあまり興味がないことをやんわり伝えることができます。

続きを読む

0 309
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

He’s bound to have a mental breakdown after witnessing his wife and daughter being killed. 彼が妻と娘が殺されたのを目撃して精神崩壊するのは当然だ。 「Have a mental breakdown」は、精神的なストレスやプレッシャーが極限に達し、正常な思考や行動ができなくなる状態を指します。日本語では「精神的に崩壊する」や「心が折れる」と表現されます。この表現は、職場や学校での過度なプレッシャー、個人的な問題が重なったときなど、精神的に追い詰められた状況で使われます。友人や同僚が限界を感じている時に、「彼はもう精神的に崩壊寸前だ」というように使うことができます。 I would definitely lose my mind if my wife and daughter were killed right in front of me. 目の前で妻と娘が殺されたら、精神崩壊するにきまってる。 He’s definitely going to go off the deep end after seeing his wife and daughter killed right in front of him. 目の前で妻と娘が殺されたら、彼が精神崩壊するにきまっています。 「Lose your mind」と「Go off the deep end」はどちらも「頭がおかしくなる」や「正気を失う」といった意味を持ちますが、微妙なニュアンスがあります。「Lose your mind」は、ストレスや圧力で理性的な判断ができなくなる場合に使われます。例えば、「I've so much work, I'm going to lose my mind.(仕事が多すぎて、頭がおかしくなりそう)」です。「Go off the deep end」は、突発的で感情的な反応や行動に対して使われます。例えば、「He went off the deep end when he heard the news.(そのニュースを聞いて彼は激怒した)」です。

続きを読む

0 139
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Wow, there are so many icicles on the apartment building! 「わあ、マンションに大量のつららがある!」 Icicles on the apartment building! は、アパートの建物に氷柱ができていることを指しています。この表現は、冬の厳しい寒さや気象条件を示す際に使えます。例えば、友人に「アパートに氷柱ができているよ」と伝えることで、寒さがどれほど厳しいかを共有できます。また、建物の管理者に対して「氷柱が危険なので対処してください」と注意を促すシチュエーションでも利用できます。氷柱が成長すると落下の危険があるため、安全面での注意喚起にも適しています。 The apartment building is covered in icicles! 「マンションに大量のつららが!」 Icicles are hanging from the apartment building! 「マンションに大量のつららが!」 The apartment building is covered in icicles!は、アパート全体が大量のつららで覆われていると強調したい時に使います。一方で、Icicles are hanging from the apartment building!は、つららが具体的にどこかにぶら下がっている状況を説明する時に使います。前者は視覚的なインパクトを強調し、後者は事実を伝えるニュアンスが強いです。日常会話では、どちらを使うかは話者がどの程度の詳細や強調を求めているかによります。

続きを読む

0 112
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

He's a bit proud, isn't he? 「彼は微妙にプライドがあるよね?」 He's a bit proud. のニュアンスは、相手が少し自信過剰や自己評価が高いと感じることを示しています。完全に嫌味ではなく、軽い注意や観察として使われることが多いです。この表現は、例えば友人が自分の功績を誇りすぎると感じた時や、同僚が自己主張が強すぎると感じた時に使えます。ただし、相手を傷つけないようにするために、状況や表情に注意して使用することが大切です。 He has a subtle sense of pride. 「彼には微妙にプライドがある。」 He has a quiet confidence, but you can tell he's a bit proud. 彼には静かな自信がありますが、微妙にプライドがあるのが分かります。 He has a subtle sense of pride. は、彼が自分の能力や成果に対して控えめながらも確固たる自尊心を持っていることを示します。例えば、彼が成功を誇示せずに自然体でいる時に使います。 一方、He has a quiet confidence. は、彼が目立たずに落ち着いた自信を持っていることを示します。例えば、彼が周囲に誇示することなく、自分のスキルや判断に自信を持って行動している時に使います。 どちらも控えめな態度を表しますが、前者は誇りに、後者は自信に焦点を当てています。

続きを読む