プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 125
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I ate too much during New Year's, so I want to have light meals for a while. お正月に食べ過ぎたので、しばらくはご飯を軽めにすませたいです。 「Have a light meal」は「軽食を取る」という意味です。この表現は、重くなく、消化に良い食事を指します。例えば、サラダやサンドイッチ、スープなどが該当します。使えるシチュエーションとしては、忙しい日中に時間がないとき、夜遅くに重い食事を避けたいとき、健康を意識しているときなどが考えられます。また、他の人に提案する際にも使えます。「今日は軽食にしようか?」という風に、気軽に軽めの食事を提案したいときに適しています。 I've eaten too much over the New Year, so I want to eat something light for a while. お正月に食べ過ぎたので、しばらくはご飯を軽めにすませたいです。 I've eaten so much over the New Year, so I just want to grab a quick bite for a while. お正月に食べ過ぎたので、しばらくはご飯を軽めにすませたいです。 Eat something lightは、消化に良く、カロリーが低い食事を取ることを意味します。例えば、サラダやスープなど健康を意識した食事を選ぶ場合に使われます。一方で、Grab a quick biteは、短時間で手軽に食べられるものを指し、忙しい時や移動中に軽食を取る際に使われます。たとえば、サンドイッチやスナックなどが該当します。前者は食事の質に焦点を置き、後者は食べる時間の短さに焦点を置くニュアンスがあります。

続きを読む

0 83
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

We need to clear the air in the storage room every now and then since we only use it a few times a year. 年に数回しか使わないので、たまに倉庫の空気を通わせる必要があります。 「Clear the air.」は、誤解や緊張状態を解消し、状況や関係を改善するために使われる表現です。例えば、友人や同僚との間に誤解が生じた場合、それを解消するために率直に話し合うことを指します。人間関係のトラブルや不和を解決し、より良いコミュニケーションを図る場面でよく使われます。例えば、「昨日の誤解について話し合って、関係を良くするために 'clear the air' しませんか?」といった具合です。 We need to patch things up in the warehouse every now and then to let some air in. たまに倉庫に空気を通わせる必要があります。 We need to air out the storage room every now and then since we rarely use it. 年に数回しか使わない倉庫なので、たまに空気を通わせる必要があります。 Patch things upは日常的な小さな諍いや誤解を解消する場面で使われます。例えば、友達との小さな喧嘩後に仲直りする際に適しています。一方、Bury the hatchetはもっと深刻で長引いた対立や敵対関係を終わらせる場面で用います。例えば、長年のライバル同士が和解する場合に使われます。両者とも和解を意味しますが、Patch things upは軽く、Bury the hatchetはより重い対立を解消するニュアンスがあります。

続きを読む

0 116
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I'm going to make a big splash in this game! このゲームで一発かましてやるぞ! 「make a big splash」は、「大きな反響を呼ぶ」や「注目を集める」といったニュアンスを持つ英語表現です。ビジネスやエンターテイメントの世界で、新製品の発表や新しい映画の公開、または重要なイベントの開催時などに使われます。例えば、新しいスマートフォンが市場に登場し、消費者やメディアから大きな注目を集める場合、「This new smartphone really made a big splash」と言います。この表現はポジティブな反応や大きな影響を伴う出来事に適しています。 I'm going to go out with a bang in this game! このゲームで一発かましてやるぞ! I'm going to hit it out of the park with this game. このゲームで一発かましてやるよ。 「Go out with a bang」は何かを印象的に終える際に使います。例えば、最後の仕事の日に特別な成果を上げたり、パーティーの終わりに大きなイベントをする場面で使われます。一方、「Hit it out of the park」は特に業績や成果が非常に優れている場合に使います。例えば、プレゼンテーションが大成功した時やスポーツで素晴らしいパフォーマンスを見せた時です。どちらもポジティブな結果を強調しますが、前者はフィナーレに、後者は成功そのものに焦点を当てています。

続きを読む

0 115
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I'm just letting money sit idle in my savings account without any specific goal. 目的もなくただ貯金口座に金を寝かしているだけなんだ。 「Let money sit idle.」は「お金を遊ばせておく」という意味で、資産や現金を運用せずにそのままにしておくことを指します。このフレーズは、投資やビジネスの文脈で使われることが多く、例えば、余剰資金を投資せずに銀行に預けっぱなしにしている状況を説明する際に使えます。このような状況では、資金が有効に活用されず、潜在的な利益を逃している可能性があります。資産運用の重要性を説く場面でよく使われます。 I'm just keeping money on the sidelines without any specific goal. ただ目的もなく金を寝かしているだけなんだ。 I'm just putting money to rest without any particular goal. ただ目的もなく金を寝かしているだけだ。 「Keep money on the sidelines.」は、投資や経済の文脈で、投資をせずに資金を待機させておくことを意味します。市場が不安定な時など、リスクを避けるために使われます。一方、「Put money to rest.」は、あまり一般的ではなく、主に資金を安全な場所に置く、あるいはもう心配しなくて良いという意味合いで使われることがあります。例えば、借金を完済したり、十分な貯金がある場合などです。どちらも資金の管理を表しますが、前者は投資判断、後者は安心感に焦点を当てています。

続きを読む

0 112
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

This layout makes it really convenient for doing household chores. この間取りは家事をするのにとても便利です。 「Convenient layout」は、日本語で「便利なレイアウト」と訳され、使いやすさや効率性に重点を置いた配置を指します。例えば、キッチンの設備が使いやすく配置されている場合や、ウェブサイトのメニューが分かりやすく整理されている場合に使われます。ユーザーや利用者が目的をスムーズに達成できるように設計されたレイアウトを評価する際に用いられます。効率性や利便性を重視する状況で頻繁に使われる表現です。 This floor plan is very practical for household chores. この間取りは家事に勝手がいいです。 The layout of the living room is designed for efficient use of space, making it convenient for household chores. リビングの間取りは空間の有効活用を考えて設計されているので、家事がしやすいです。 「Well-designed floor plan」は、建物や部屋のレイアウトが機能的で美しい場合に使われます。例えば、新築の家を見学して「This house has a well-designed floor plan」と言うと、部屋の配置や動線が優れていることを意味します。一方、「Efficient use of space」は、限られた空間を最大限に活用する場合に用いられます。例えば、小さなアパートで「They made efficient use of space in this tiny apartment」と言うと、限られた面積を有効に使っていることを示します。

続きを読む