annriさん
2024/01/12 10:00
勝手のいい間取り を英語で教えて!
動線のいいリビングにしたので、「家事に勝手のいい間取りです」と言いたいです。
回答
・Convenient layout
・Well-designed floor plan
・Efficient use of space
This layout makes it really convenient for doing household chores.
この間取りは家事をするのにとても便利です。
「Convenient layout」は、日本語で「便利なレイアウト」と訳され、使いやすさや効率性に重点を置いた配置を指します。例えば、キッチンの設備が使いやすく配置されている場合や、ウェブサイトのメニューが分かりやすく整理されている場合に使われます。ユーザーや利用者が目的をスムーズに達成できるように設計されたレイアウトを評価する際に用いられます。効率性や利便性を重視する状況で頻繁に使われる表現です。
This floor plan is very practical for household chores.
この間取りは家事に勝手がいいです。
The layout of the living room is designed for efficient use of space, making it convenient for household chores.
リビングの間取りは空間の有効活用を考えて設計されているので、家事がしやすいです。
「Well-designed floor plan」は、建物や部屋のレイアウトが機能的で美しい場合に使われます。例えば、新築の家を見学して「This house has a well-designed floor plan」と言うと、部屋の配置や動線が優れていることを意味します。一方、「Efficient use of space」は、限られた空間を最大限に活用する場合に用いられます。例えば、小さなアパートで「They made efficient use of space in this tiny apartment」と言うと、限られた面積を有効に使っていることを示します。
回答
・convenient layout
convenient layout
勝手のいい間取り(便利なレイアウト)
convenient:便利な
layout:間取り、レイアウト、配置
例1:
We arranged our living room for a convenient layout to make chores easier. We're happy with how it turned out.
私たちは、リビングを家事がしやすい便利な間取りにしました。出来上がりに満足しています。
例2:
I'd like to renovate our living room with a more convenient layout.
私は、リビングをもっと勝手のいい間取りにリフォームしたい。