プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 808

We can't compare unless we meet the conditions. 条件を揃えないと比べられません。 「Meet the conditions」は「条件を満たす」を意味する英語表現です。契約や取引、ルール、規定などの特定の要件や基準を達成または満足させることを指します。例えば、奨学金を受けるために必要な学業成績を達成する、新商品の品質が規定の基準をクリアする、プロジェクトの目標を達成するなどの状況で使われます。 You can't compare unless you fulfill the requirements for each situation. 各状況の条件を満たさないと比較はできません。 We can't compare unless we satisfy the prerequisites. 条件が揃わないと比較はできません。 「Fulfill the requirements」は一般的に、特定の目標やプロジェクト、仕事などで必要な条件や規定を満たすことを指します。例えば、ビザの申請や就職のための条件を満たす場合などに使われます。 一方、「Satisfy the prerequisites」は、特定のコースやプログラムなどに参加する前に必要な基本的な条件や要件を満たすことを指します。例えば、大学の上級コースを受講するために必要な基礎コースを終えるなどが該当します。 それぞれは似ていますが、前者はより広範で、後者はより特定の状況や学術的な状況に使用されます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,185

It seems like there will be a university setting a women's quota for applicants starting next year. 来年から受験者に女子枠を設定する大学があるようだ。 「Women's quota」は女性の割合や枠を示す言葉で、特に政治やビジネスのフィールドでの女性の参画を促進するために設けられる制度や目標を指します。例えば、企業の役員に一定の割合で女性を含めるようにする、または政治の議席に女性議員の一定割合を確保するといった場合に使われます。この制度は、女性の社会進出を促し、ジェンダー平等を推進するための一環として多くの国や組織で導入されています。 It seems that some universities are going to establish a women's slot for examinees from next year. 来年から受験者に女子枠を設定する大学があるようだ。 It seems that there will be a university setting a quota for women's representation among applicants from next year. 来年から受験者に女子枠を設定する大学があるようだ。 Women's slotは特定の場所や時間帯、または機会が女性専用であることを指すために使われます。たとえば、ジムが女性専用の時間帯を設ける場合などです。一方、"Women's representation"は女性がある集団や組織、または意思決定のプロセスに参加し、その意見や視点が考慮される度合いを指します。政治やビジネスの文脈でよく使われます。例えば、企業の取締役会における女性の代表性などです。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,054

It is designated as an Important Cultural Property of the country, and you can tour the inside. 「それは国の重要文化財に指定されており、中を見学することができます。「重要文化財」は英語で何と言いますか?」 「Important Cultural Property」は、日本の文化財保護法に基づき、特に保存が重要と認識された文化財を指す言葉です。美術品や建造物、歴史的な遺産など、日本の歴史や文化を象徴するものが対象となります。文化庁が指定し、その保護と保存に努めるとともに、一般公開も行われます。文化的価値の高いものに対する評価や、観光地での案内、教育的な場面などで使われることが多いです。 This building is designated as a National Treasure, and you can tour inside. この建物は国宝に指定されており、中を見学することができます。 その建物は国の重要文化財に指定されており、中を見学することができます。「重要文化財」は英語でSignificant Cultural Assetと言います。 National Treasureは、その国にとって非常に重要な歴史的、文化的価値を持つ物品や自然的特徴を指す言葉です。たとえば、米国では自由の女神やリンカーン記念館などがこのカテゴリーに入ります。一方、"Significant Cultural Asset"は、一般的に特定の文化や歴史に重要な価値を持つ物品や場所を指しますが、必ずしも国家レベルでの価値を持っているわけではありません。例えば、地元の歴史的建築物や伝統的な工芸品などが該当します。これらの用語は文化や歴史の文脈で使われ、通常は公式な状況または学術的な議論で使用されます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,788

If you keep up with the maintenance, it will last longer. 手入れをきちんと続ければ、もっと長持ちします。 「Maintenance」は、日本語で「保守」や「維持」を意味します。主に機械や建物、システムなどが適切に機能し続けるために必要な作業や手段を指します。例えば、コンピューターシステムの定期的なアップデート、車のオイル交換、建物の修繕などがこれに該当します。また、ビジネスの世界では、顧客関係やビジネスモデルを維持・発展させるための活動も「メンテナンス」と呼ばれることがあります。 With proper upkeep, it will last longer. 適切なメンテナンスをすれば、それは長持ちします。 If you tend to it properly, it will last a long time. 適切に手入れをすれば、それは長持ちします。 Upkeepは物理的なメンテナンスや修理を指すことが多く、家や車、庭などの状態を良好に保つための作業を指します。一方、"tending to"はより広範で、物理的なケアだけでなく、人々や任務、責任に対する注意やケアをも含みます。たとえば、子供たちの面倒を見る、仕事のタスクを処理する、患者の世話をするなどの状況で使います。したがって、これらのフレーズはしばしば異なる状況で使い分けられます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 364

Why don't we join hands and do this together? 「一緒にこれをやるために、どうして俺と手を組まない?」 「Join hands」は文字通り「手をつなぐ」という意味ですが、抽象的な意味合いとしては「協力する」「連携する」「一緒に取り組む」というニュアンスがあります。特に共通の目標に向かって努力する際や、困難を乗り越えるために力を合わせることを強調するときによく使われます。例えば、ビジネスでの提携やパートナーシップ、チームプロジェクト、社会活動や慈善事業などにおいて使用されます。 Do you want to team up with me? 「俺と手を組まないか?」 Do you want to collaborate with me? 「俺と手を組まないか?」 Team upと"Collaborate"はどちらも共同で何かを行うという意味ですが、ニュアンスと使用状況には違いがあります。"Team up"はよりカジュアルで、一緒に何かを行うために一時的に組むことを指すことが多いです。ゲームやスポーツ、プロジェクトなど具体的な活動の文脈でよく使われます。一方、"Collaborate"はよりフォーマルで、共同で何かを作り出すこと、特に知識やスキルを共有して複雑な作業やプロジェクトを完成させることを指します。ビジネスや研究、芸術などの専門的な文脈でよく使われます。

続きを読む