sagawa

sagawaさん

sagawaさん

重要文化財 を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

国の重要文化財にも指定され、中を見学することができます。「重要文化財」は英語でなんというのですか?

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/02/11 00:00

回答

・Important Cultural Property
・National Treasure
・Significant Cultural Asset

It is designated as an Important Cultural Property of the country, and you can tour the inside.
「それは国の重要文化財に指定されており、中を見学することができます。「重要文化財」は英語で何と言いますか?」

「Important Cultural Property」は、日本の文化財保護法に基づき、特に保存が重要と認識された文化財を指す言葉です。美術品や建造物、歴史的な遺産など、日本の歴史や文化を象徴するものが対象となります。文化庁が指定し、その保護と保存に努めるとともに、一般公開も行われます。文化的価値の高いものに対する評価や、観光地での案内、教育的な場面などで使われることが多いです。

This building is designated as a National Treasure, and you can tour inside.
この建物は国宝に指定されており、中を見学することができます。

その建物は国の重要文化財に指定されており、中を見学することができます。「重要文化財」は英語でSignificant Cultural Assetと言います。

National Treasureは、その国にとって非常に重要な歴史的、文化的価値を持つ物品や自然的特徴を指す言葉です。たとえば、米国では自由の女神やリンカーン記念館などがこのカテゴリーに入ります。一方、"Significant Cultural Asset"は、一般的に特定の文化や歴史に重要な価値を持つ物品や場所を指しますが、必ずしも国家レベルでの価値を持っているわけではありません。例えば、地元の歴史的建築物や伝統的な工芸品などが該当します。これらの用語は文化や歴史の文脈で使われ、通常は公式な状況または学術的な議論で使用されます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/06 01:20

回答

・important cultural asset
・important cultural Property

英語で「重要文化財」は
「important cultural asset」や
「important cultural property」ということができます。

important(インポータント)は
「重要な」
cultural(カルチャラル)は
「文化の」
asset(アセット)やProperty(プロパティ)は
「資産」、「財産」という意味です。

使い方例としては
「This building was registered as an important cultural asset」
(意味:この建物は重要文化財として登録されています)

このようにいうことができますね。

0 1,053
役に立った
PV1,053
シェア
ツイート