プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 567
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

That's outrageous. You have nothing to apologize for. If anything, I should be thanking you for always being there to help me. それはとんでもないことです。あなたが謝る必要なんて全くありません。どちらかと言えば、いつも助けてくれるあなたに感謝すべきです。 That's outrageousは、「それはとんでもない」「それはけしからん」といった感情を表現する英語表現です。主に、信じられないほど高額な価格、極めて不公平な扱い、あるいは予想外の振る舞いなどに対して驚きや怒りを感じたときに使います。たとえば、商品の値段が高すぎるときや、人々が不公平な扱いを受けている状況などに使うことができます。 That's preposterous! I should be the one thanking you for all your help at work. 「それは馬鹿げています!こちらこそ、仕事でいつも助けてもらって感謝しています。」 That's absurd! I should be the one thanking you for always helping me out. 「とんでもないです!むしろいつも助けてくれてありがとうと私が言うべきです。」 「That's preposterous!」と「That's absurd!」はどちらも「それはばかげている」という意味で、ほとんど同じニュアンスを持っています。しかし、「That's preposterous!」は少し形式的で大げさな表現で、誇張や信じられないほどの愚かさを強調する場合に使われることが多いです。一方、「That's absurd!」はより日常的で一般的な表現で、不条理かつ非現実的な事柄に対して使われます。どちらを使うかは主に話者の個人的な好みや文脈によるものです。

続きを読む

0 399
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You need to use the principle of leverage to lift that baggage. 「その荷物を持ち上げるにはてこの原理を利用しないといけないよ。」 レバレッジプリンシプは、少ない投資や労力で大きな成果を上げるための考え方や戦略のことを指します。ビジネス上では、効率的な投資や、少ないリソースを最大限に活用することで、利益を最大化することを目指します。例えば、自動化やアウトソーシングを行うことで、自社の労力を節約しつつも、ビジネスの成長を達成するといったシチュエーションで活用できます。 You need to use the principle of the lever to lift it, not your back. 「それを持ち上げるには、背中ではなくてこの原理を使わないと。」 You need to use the principle of the lever arm to lift that, or you won't be able to pick it up without hurting your back. 「その荷物を持ち上げるには、レバーアームの原理を利用しないと、背中を痛めずには持ち上げられないよ。」 Principle of the leverは、物理学の基本的な概念で、レバーやシーソーの動作原理を説明します。一方、Principle of the lever armは、特にレバーの「アーム」(支点から力の作用点までの距離)の役割を強調します。ネイティブスピーカーは、全体的な概念を説明するときにprinciple of the leverを、レバーの特定の部分に焦点を当てるときにprinciple of the lever armを使用します。それぞれが使用される具体的なシチュエーションは、教科書、科学的な説明、教室の議論など、主に教育的なコンテクストになります。

続きを読む

0 661
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

It's during these droughts that an irrigation pond really proves its worth. 「こんな日照りが続く時こそ、ため池の価値が本当に証明されるんだよ。」 灌漑池(Irrigation pond)は、農業用水を溜めておくための人工的に作られた池のことを指します。主に乾燥した地域や雨が少ない季節に、農作物への水供給を安定化させるために用いられます。また、土壌浸食の抑制や生物多様性の保全にも寄与することがあります。シチュエーションとしては、農業の話題、特に灌漑や水資源管理、環境保全などのコンテクストで使われることが多いでしょう。 The drought continues, but thank goodness for the retention pond. It's times like these when they really come in handy. 日照りが続いていますが、幸いにもため池があるおかげで多少の水を確保できています。こんな時にため池が役に立つとは。 It's times like these when having a reservoir comes in handy. 「こんな時にため池が役に立つとは」 Retention pondは主に都市部や住宅地で見られ、雨水や排水を一時的に保管し、洪水を防ぐための人工的な池を指します。一方、Reservoirは大規模な貯水池を指し、主に天然水を集めて飲料水供給や灌漑、発電などに利用します。したがって、retention pondは洪水対策や排水処理の文脈、reservoirは水資源管理や水力発電の文脈で使い分けられます。

続きを読む

0 1,412
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Don't be so tense. Let's just relax and enjoy ourselves. そんなに構えないで、気軽に楽しもうよ。 「Don't be so tense.」は、「そんなに緊張しないで。」「リラックスして。」という意味です。このフレーズは、相手が明らかに緊張している、あるいはプレッシャーを感じている時に使うことができます。例えば、発表前や試験前、大切な会議や面接前などに友人や同僚が緊張している様子を見せた時に、彼らをリラックスさせるために「Don't be so tense.」と声をかけることができます。 Don't get so worked up. Just relax and enjoy yourself. 「そんなに構えないで。リラックスして楽しもうよ。」 Don't sweat it, just relax and enjoy yourself. そんなに構えないで、気軽に楽しもうよ。 Don't get so worked upは、人が怒ったり、非常に心配したり、ストレスを感じたりするときに使われます。相手がある状況や問題について過度に反応していると感じるときに使います。「Don't sweat it」は、「それを心配しないで」や「気にするな」という意味で、小さな問題や間違いについて心配している人に対して使われます。これは比較的カジュアルな表現で、問題がそれほど重要でないことを示しています。

続きを読む

0 1,321
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

How can I hone my skills in fashion since I have no sense of style? 「私は全くファッションセンスがないのですが、どうやったらそのセンスを磨けるでしょうか?」 「Hone your skills」は「技能を磨く」という意味で、自分の持っているスキルをより高いレベルに引き上げることを指します。このフレーズは、特に自己改善や自己開発に関するコンテキストでよく使われます。例えば、仕事や趣味、スポーツなど、自分が既にある程度の経験やスキルを持っている分野で、さらに上達したいと思っている時に用いられます。 How can I refine my talent in fashion since I have zero sense of style? 「ファッションセンスが全くないのですが、どうしたらその才能を磨けるでしょうか?」 I wonder how I can polish my aptitude for fashion. 「どうしたら、ファッションセンスを磨けるかしら?」 Refine your talentとPolish your aptitudeのフレーズは、どちらも自分の能力や才能を磨くという意味ですが、ニュアンスや使用状況には微妙な違いがあります。 Refine your talentは特定の才能やスキルをより洗練され、熟練したものにすることを意味しています。例えば、すでにある程度の能力を持っているが、さらに上達したいときに使います。 一方、Polish your aptitudeは自分の適性や能力を磨き上げることを意味します。これは、自分が得意とする領域をさらに発展させることを指しており、能力を最大限に活用することを強調しています。 したがって、どちらのフレーズを使うかは、その人が自分の能力をどのように発展させたいと考えているかによるでしょう。

続きを読む