プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 324

Having a beer after a bath is exceptional! お風呂上がりのビールは格別だなぁ! 「That's exceptional!」は「それは並外れている!」「それは素晴らしい!」という意味で、何かが非常に優れている、目立っている、または一般的な期待をはるかに超えている場合に使います。例えば、人のパフォーマンスや成果、製品の品質やデザインなどを称賛する際に用いられます。感動や驚きを表現するフレーズです。 Having a beer after a bath is just extraordinary! お風呂上がりのビールはただただ格別だね! There's nothing like a beer after a bath, it's outstanding! お風呂上がりのビールは最高だな、これが素晴らしい! "That's extraordinary!"は驚きや感嘆を表現する際に使用します。何か非常にユニークで予期しないことが起こった時や、期待をはるかに超える結果を見た時に使います。一方、"That's outstanding!"は主に人の行動やパフォーマンスを高く評価する際に使います。他の人よりも優れていることや、特に卓越していると感じた時に使います。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 533

What will I catch around here? 「この辺りでは何が釣れるのですか?」 「What will I catch?」は、「私は何を捕まえるのだろうか?」という直訳になりますが、具体的な状況によりニュアンスが変わります。釣りやハンティングなどの場で使われると、どんな魚や獲物を捕まえるのかという意味になります。また、風邪や感染症が広まっているときに使われると、「私は何か病気になるのだろうか?」という意味になります。このフレーズは未来の予想や不確定性を表すので、結果が分からないシチュエーションで使われます。 What will bite around here? 「この辺りでは何が釣れるのですか?」 What will I reel in around here? 「この辺りでは何が釣れるのですか?」 "何が噛みつく?"という"What will bite?"は、一般的に釣りをしているときや、比喩的に何かにつられることが予想される状況で使われます。一方、"What will I reel in?"(私は何を釣り上げるだろう?)は、自分が何を得るか、または達成するかについての期待や予想を表現するときに使われます。これは文字通りの釣りの状況でも、比喩的な状況(例えば、ビジネスの取引)でも使われます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,445

My mother was my number one supporter. 私の母は私にとって一番の理解者でした。 「Number one supporter」は「最も大きな支持者」や「一番の後援者」という意味で、ある人や団体、アイデアなどに最も熱心に支援や応援を送っている人を指します。具体的なシチュエーションとしては、スポーツ選手の親やパートナー、自身の考えやプロジェクトを応援してくれる友人や恋人、あるいはファンの中でも特に熱狂的にアイドルを応援する人を指して使います。また、ビジネスの文脈では、製品やサービス、企業ビジョンに対して最も支持を寄せ、その成功に貢献する顧客やパートナーを指すこともあります。 My mother was my main confidant. 母は私にとって一番の理解者でした。 My mother was my best understanding ally. 私の母は私にとって一番の理解者でした。 "Main confidant"は、自分の秘密や個人的な問題を共有し、相談する主要な人物を指します。この言葉は、信頼と親密さの高い関係を強調します。一方、"Best understanding ally"は、自分の価値観や目標を理解し、支持してくれる人を指します。こちらは共感や共通の目標に基づく関係を強調します。たとえば、家族や親しい友人が"main confidant"になることが多く、ビジネスパートナーや同じ目標を持つ友人が"best understanding ally"になることが多いです。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 381

He really comes across as a family man, doesn't he? 彼、本当に愛妻家のイメージが強いよね。 「Family man」は、家族を大切にし、家庭生活に積極的に参加する男性を指す英語のフレーズです。仕事よりも家族を優先し、配偶者や子供と過ごす時間を楽しむ人物を指します。この言葉は、子育てに積極的な男性や、家事を手伝う男性に対して使うことができます。また、結婚や家族生活を望んでいる独身男性に対しても使われることがあります。 He certainly has the image of a devoted husband, doesn't he? 彼は本当に愛妻家のイメージが強いよね。 He certainly has the image of a loving husband, doesn't he? 彼は確かに愛妻家のイメージが強いよね。 "Devoted husband"は夫が妻に対して非常に忠実であり、彼女のために全力を尽くし、妻との関係を最優先に置く様子を表します。一方、"Loving husband"は夫が妻に深い愛情を持ち、優しさや愛情を示すことで妻を大切にする様子を表します。言い換えれば、「Devoted」はより行動や献身性に重きを置き、「Loving」は感情や愛情表現に焦点を当てます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,245

My dad is head over heels for his first grandchild. 私の父は初孫にメロメロです。 「Head over heels」は英語のイディオムで、「とても恋に落ちる」や「夢中になる」という意味を持ちます。文字通りに訳すと「頭が足元にくる」つまりは転んでしまうほど、というニュアンスがあります。主に恋愛について使われ、誰かに一目ぼれしたり、深く恋に落ちたりしたときにこの表現を使います。例えば、「彼は彼女にhead over heelsだ」は「彼は彼女に夢中だ」という意味になります。 My father is absolutely smitten with his first grandchild. 父は初孫に完全にメロメロです。 My stern father is completely infatuated with his first grandchild. 厳格だった父は初孫にメロメロです。 "Smitten"と"Completely infatuated"はどちらも恋愛的な興奮や魅了を表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Smitten"は軽やかで甘い感情を表し、初めて誰かに会って一目惚れした時や、誰かに深く魅了された時に使います。一方、 "Completely infatuated"はより強烈で、時には理性を失いそうなほどの強い恋愛感情を表します。日常的には、"Smitten"は恋愛感情が始まったばかりの初期段階で、"Completely infatuated"はその感情が深く、強くなった時に使われます。

続きを読む