プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 215

I have to keep my spending habits under wraps. 私のお金の使い方は絶対に隠さなければならない。 「keep something under wraps」は、何かを秘密にしておく、隠しておくという意味の英語のフレーズです。この表現は、新製品の開発、サプライズパーティーの計画、重大なプロジェクトの詳細など、他の人に知られたくない情報や計画について使うことができます。また、映画のプロットや新作の詳細など、公表するタイミングを見計らっている情報に対しても使われます。公になる前の秘密の状態を指す言葉であり、情報が漏洩しないようにするニュアンスが含まれています。 I have to keep my spending habits hush-hush. 私のお金の使い道は絶対に内緒にしなければなりません。 I need to keep my spending habits under my hat. 私のお金の使い道はひた隠しにしなければならない。 「Keep something hush-hush」は情報を秘密に保つことを強調し、特に重要な情報や機密性の高い情報を指すことが多いです。「Keep something under one's hat」は同じく秘密に保つことを意味しますが、より日常的な秘密、例えばサプライズパーティーの計画などに使われます。また、「under one's hat」は自分だけの知識や情報を保つというニュアンスも含んでいます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,112

Time to go to bed, sweetheart. 「もう寝る時間よ、おやすみなさい。」 「Go to bed」は英語で「寝る」や「寝床に入る」という意味です。主に夜寝る時間が来たときに使われます。親が子供に寝るように言うときや、自分自身が寝るときに使う表現です。また、病気のときなどに休むために寝床に入るときにも使えます。ただし、相手に使うときは命令口調になるため、敬意を持って接する相手に対しては注意が必要です。 Alright, little one, it's time to hit the hay. さあ、小さな君、もうねんねする時間だよ。 Alright sweetie, it's time to hit the sack. 「さあ、もう寝る時間だよ、ねんねするよ。」 「Hit the hay」と「Hit the sack」はどちらも英語の口語表現で、「寝る」「寝床につく」という意味を持っています。基本的には同義で、特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けることはありません。ただし、地域や年齢、個々の好みにより一方を好んで使うことがあります。どちらの表現もカジュアルな会話に適しており、特にリラックスした、非公式の状況や友人との会話でよく使われます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 266

That's quite a loud color shirt you're wearing. 君が着ているシャツ、かなりどぎつい色だね。 「Loud color」とは、非常に鮮やかで目立つ色のことを指します。また、派手さだけでなく、強烈さや活力を表すこともあります。例えば、ネオンピンクや鮮やかなオレンジなどが該当します。使えるシチュエーションは、パーティーやイベントなど、人々の注目を集めたいときや、エネルギッシュな雰囲気を出したいときなどです。また、デザインやファッションの分野でもよく使われます。ただし、場の雰囲気や他人の感じる印象に配慮した上で利用するべきでしょう。 Your shirt is in such garish colors. 君のシャツ、どぎつい色だね。 That's quite an obnoxious color for a shirt, isn't it? 「そのシャツ、どぎつい色だね。」 "Garish color"は非常に鮮やかで、目立つ色を指し、一般的には気品や洗練が欠けていると見なされます。たとえば、あまりにも鮮やかなピンク色の壁や過度に明るいネオン色の服などがこれに当たります。 一方、"Obnoxious color"は通常、人々が不快に感じる色を指します。これは一部の人々にとっては攻撃的であったり、眩しすぎたりする可能性があります。例えば、あまりにも強烈な赤や黄色などがこれに該当するでしょう。 つまり、"garish"は主に視覚的な過剰さを、"obnoxious"は感情的な反応や不快感を表現します。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 614

Why did you ask me out? It's just a whim. 「どうしてデートに誘ったの?ただの気まぐれだよ。」 「It's just a whim」は、「ただの気まぐれだよ」という意味で、自分や他人の行動や意見が一時的な思いつきや突然の感情によるもので、深い意図や計画がないことを示します。例えば、普段は読まないジャンルの本を買ったり、急に旅行に行きたくなったりした時などに使えます。 Why did you ask me out? Oh, it's just a caprice. 「どうしてデートに誘ったの?」 「あー、ただの気まぐれだよ。」 I invited you on a date? Oh, it's just a fancy. 「デートに誘ったって?ああ、ただの気まぐれだよ。」 "It's just a caprice"と"It's just a fancy"はどちらも突然の思いつきや一時的な願望を表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"It's just a caprice"は通常、一時的で予測不可能な行動や欲求を指すため、よりネガティブな意味合いを持つことが多いです。一方、"It's just a fancy"はより軽い、一時的な興味や願望を指し、特に何か新しい趣味や好みについて語る際に使われます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 6,969

The coffee is self-service. 「コーヒーはセルフサービスです。」 セルフサービスは、顧客が商品やサービスを自分で選び、操作し、購入するシステムを指します。ファストフード店の注文、スーパーマーケットのレジ、ガソリンスタンド、ATMなど、人件費削減や効率化を図るために導入されています。また、インターネットの普及に伴い、オンラインショッピングや予約サービス等のデジタル空間でもよく見られます。顧客にとっては、待ち時間の短縮や自分のペースで選べる利点がありますが、操作方法がわからない等、一部の人には難しく感じることもあります。 The coffee is DIY here. 「コーヒーはここではセルフサービスです。」 The coffee is self-serve. 「コーヒーはセルフサービスです。」 "DIY"と"Self-serve"は似ていますが、異なる状況で使われます。"DIY"は自分で物を作ったり、問題を解決したりするときに使われます。例えば、家具を自分で組み立てたり、家を自分で修理したりする場合などです。一方、"Self-serve"は自分でサービスを受けるときに使われます。例えば、レストランで自分で食事を取ったり、ガソリンスタンドで自分でガソリンを給油したりする場合などです。"DIY"は自己助力や独立を強調する一方、"Self-serve"は便利さや効率性を強調します。

続きを読む