プロフィール
JOSHUA TIONG
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :12
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。
私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。
英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!
Excuse me, could I get a box? I would like to take the leftovers home. すみません、箱をいただけますか?食べ残しを持ち帰りたいです。 「I would like to take the leftovers home」は、「残り物を持ち帰りたい」という意味です。主にレストランなどで食事をした後、食べきれなかった食事を持ち帰りたいときに使われます。このフレーズは非常に丁寧な表現で、相手に不快感を与えずに自分の意図を伝えることができます。 Excuse me, can I get a doggy bag for this, please? 「すみません、これを持ち帰りたいのですが、ドギーバッグをいただけますか?」 Excuse me, could I have a to-go box for the rest of my meal, please? すみません、食べ残しを持ち帰りたいのですが、持ち帰り用の箱をいただけますか? 「Can I get a doggy bag for this?」と「Can I have a to-go box for the rest of my meal?」はどちらもレストランで未食の食事を持ち帰りたいときに使うフレーズです。ただし、「doggy bag」は伝統的に使われ、犬へのエサとして残り物を持ち帰るという意味合いがあります。「to-go box」の方が現代的で、人間が後で食べるために持ち帰りたいときに使います。また、doggy bagはカジュアルな雰囲気を持ち、to-go boxはよりフォーマルな状況に適しています。
She has a powerful gaze. 彼女は目力が強いです。 「Eye power」は主にシンガポール英語でよく使われる表現で、視線や目つきで何かを成し遂げることや、言葉を使わずに視線だけで人や物事をコントロールする力を指します。例えば、ほかの人に仕事をさせるために、目で示唆する行為などがこれに当たります。また、「Eye power」は、言葉を発することなく、目だけで意思疎通を図る独特のコミュニケーションスキルを指すこともあります。 She has such an intense gaze, it's almost mesmerizing. 「彼女の視線はとても強烈で、ほとんど魅了されるようです。」 She has piercing eyes that are hard to ignore. 彼女は無視できないほど鋭い目力を持っています。 Intense gazeは、その人が強い集中力や深い興味を示している時に使われます。目を離さず、高い関心や意図を示す強い視線を表現します。一方、Piercing eyesは、鋭い、強力な、あるいは貫き通すような目を持つ人を指す表現です。これはより直接的な、あるいは攻撃的な視線を示すことが多く、時には不快感を与えることもあります。
We are going to determine the ranking based on a popularity poll. 「人気投票に基づいてランキングを決定することにします。」 「Popularity poll」は「人気投票」を指す英語表現です。一般的には、何らかの対象や候補者の中から、一番人気があるものや最も支持されているものを選ぶために行われる投票です。例えば、テレビ番組や映画、音楽などのエンターテイメント分野での視聴者やファンからの人気キャラクターやアーティストの選出、あるいは学校や地域社会での人気者を決めるための投票など、様々なシチュエーションで使うことができます。 We are conducting a public opinion poll to determine the popularity ranking. 「私たちは人気ランキングを決定するために公共の意見調査を行っています。」 Popularity vote 「人気投票」 Public opinion pollは社会的な問題や選挙など、一般的な意見を調査するために使われます。例えば、政策についての支持率や、次の大統領選挙の候補者に対する人々の意見などを測定します。一方、popularity contestは一般的に、特定のグループやコミュニティ内で誰が最も好かれているかを比較する際に使われます。これはしばしば学校や職場での非公式な競争を指す言葉で、必ずしも公正な評価を反映しているわけではありません。
There are no legal casinos in Japan. 日本には合法カジノがありません。 「Legal Casino」は合法的なカジノを指す言葉です。これは、法律に基づいて運営されているカジノで、ギャンブルが許可されている地域や国で使用されます。たとえば、ラスベガスやマカオのようなギャンブルが合法的に許可されている都市で使われる場合があります。また、「Legal Casino」は、オンラインカジノが法的に認可されている地域や国でも使用されます。不正行為や詐欺からプレイヤーを守るための規制や監視があるため、安全にギャンブルを楽しむことができます。 There are no licensed casinos in Japan. 「日本には合法カジノがありません。」 There are no authorized casinos in Japan. 日本には合法カジノがありません。 Licensed Casinoは、政府や関連する規制機関からギャンブル業を営むための許可(ライセンス)を得ているカジノを指します。Authorized Casinoは許可されたカジノという意味ですが、特定の団体やブランドから公式に認可を受けていることを強調します。日常会話では、両方の言葉はほぼ同じ意味で使われますが、Licensedは法的な許可を、Authorizedは公式な認可を強調する傾向があります。
You feel like you're earning less when withholding tax comes into play. 「源泉徴収が行われると、給料が少なく感じるよね。」 源泉徴収税(Withholding tax)は、給与や利息、配当などの所得が発生した時点で、その所得を支払う者(雇用主や金融機関など)が所得税を徴収し、国庫に納付する税制のことを指します。ニュアンスとしては、所得者が後から税金を納付する手間を省くとともに、税逃れを防ぐ役割も果たしています。使えるシチュエーションは、給与明細を見る時や、投資からの利益に対する税金を計算する際などです。 It feels like my paycheck is less because of the pay-as-you-earn tax. 「源泉徴収されると、給料が少なく感じるよ。」 You know, when Tax Deducted at Source is applied, it feels like my salary is less. 「源泉徴収が適用されると、給料が少なく感じるんだよね。」 Pay-as-you-earn tax (PAYE)は主に英国やアイルランドで使われ、給与から税金が引かれるシステムを指します。一方、Tax Deducted at Source (TDS)はインドなどで使われ、所得源から直接税金が引かれるシステムを指します。これらの用語は主に地域や税制度により使い分けられます。どちらも所得税を源泉徴収するシステムを指しますが、PAYEは従業員の給与から、TDSは様々な所得(給与、賃料、利息など)から税金を徴収します。