プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 472

This pen is really smooth to write with! If you want it, it's yours. このペンは書きやすいね!もし欲しいなら、君のものだよ。 「If you want it, it's yours.」は、「もしあなたがそれを欲しければ、それはあなたのものだ」という意味です。主に物を譲り渡す際や、何かを提供する際に使います。相手がその物やサービスを望んでいるなら、自分はそれを提供する、あるいは譲るという意志を示す表現で、親切さや寛大さを示します。また、相手が決定権を持つというニュアンスも含まれています。 If you fancy it, it's all yours. I have the same one. 「もし気に入ったら、全部あげるよ。同じのを持ってるからね。」 I heard you say this pen is easy to use. I have the same one. If you're interested, it's yours for the taking. このペンが使いやすいと言っていたのを聞いたよ。同じものを持ってるんだ。もし欲しかったら、君のものにしていいよ。 「If you fancy it, it's all yours.」は、主にイギリス英語の表現で、相手がそのアイテムや機会に魅力を感じた場合、それを自由に取って良いという意味です。一方、「If you're interested, it's yours for the taking.」は、そのアイテムや機会に関心がある場合に使われます。両者の主な違いは、前者が感情的な魅力を強調し、後者が一般的な関心や関心を強調している点です。どちらも日常的に使われますが、地域や話し手の好みによります。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 329

I'm struggling to stay awake, my eyelids are getting heavy. 目を覚ましているのがつらく、まぶたが重くなってきました。 「My eyelids are getting heavy.」は「まぶたが重くなってきた」という直訳になりますが、具体的には「眠くなってきた」という意味を表します。使えるシチュエーションとしては、深夜に働いていたり、長時間運転をしていたり、長時間勉強をしていたりするなど、眠気が増してきている状況で使う表現です。また、会話の中で相手に自分が眠くなってきたことを伝えたい時にも使えます。 I'm so tired, I can hardly keep my eyes open. 「とても疲れていて、まぶたが重くなってきた。」 I'm struggling to keep my peepers open. I'm so sleepy. 「とても眠くて、目を開けているのが辛い。」 「I can hardly keep my eyes open」はより一般的でフォーマルな表現で、非常に眠くて目を開けているのが困難だという意味です。これに対して、「I'm struggling to keep my peepers open」は同じ意味ですが、peepersは目を指す非常にカジュアルで少し古風なスラングです。よって、この表現はより親しい人々やカジュアルな状況で使われることが多いでしょう。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 473

The paint is peeling off the handrail of the outdoor stairs. 「外階段の手すりからペンキが剥がれています。」 「The paint is peeling off」は、「ペイントがはがれている」または「塗装が剥がれている」という意味の表現です。壁や家具、車など、塗装されたものの表面が劣化し、塗料が剥がれ落ちている状態を指します。使用できるシチュエーションは、例えば古い家や使用頻度の高い家具の修復を提案する際、または車の塗装の状態を説明する際などに使えます。 The paint on the outdoor staircase railing is chipping off. 外階段の手すりのペンキが剥がれています。 The paint is flaking off the handrail of the outside staircase. 外階段の手すりのペンキが剥がれています。 The paint is chipping offとThe paint is flaking offは、どちらも塗装が剥がれている状態を表しますが、剥がれ方の規模や様子に違いがあります。Chipping offは塗装が小さな断片として落ちていくことを指し、一方でflaking offは塗装が薄片状に剥がれていくことを指します。具体的な状況や物質の種類により使い分けます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,206

It's raining cats and dogs outside! 「外は猫と犬が降っているような雨だよ!」 「It's raining cats and dogs」は英語の慣用句で、とても激しく雨が降っていることを表します。猫や犬が降ってくるわけではありません。直訳すると「猫と犬が降っている」となりますが、これは比喩表現で、雨が非常に強く降っている様子を強調しています。天候に関する会話の中で、悪天候や豪雨を表現する際に使われます。 It's pouring buckets outside. 「外はバケツをひっくり返したような雨が降っています。」 It's coming down in sheets out there! 「外ではバケツをひっくり返したような雨が降っているよ!」 これらのフレーズはどちらも大雨を表す英語の慣用句です。It's pouring bucketsは特に雨が激しく降っている状況を指します。一方、It's coming down in sheetsは雨が一面に降り注いでいる様子を描写します。どちらも非常に雨が強いことを表していますが、sheetsは雨が広範囲にわたって降っているイメージを強調します。使い分けは主にその時の雨の様子による。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 913

Please have a seat. I'll call them right now. どうぞおかけください。今、お呼びします。 「Please have a seat.」は、「どうぞ座ってください。」という意味です。ビジネスシーンやカジュアルなシーンなど、相手に座るように促す場面で使います。特に面接や会議、レストランなどで席に案内する際や、自宅にゲストを招いた際などによく使われます。また、医者が患者に診察室で座るように指示する時にも使います。尊敬の意を示すため、相手を立たせたままにしないようにする際にも言います。 Please take a seat. I'll call them right away. どうぞお座りください。すぐにお呼びします。 Please make yourself comfortable. I'll call them right now. どうぞおかけください。今すぐお呼びします。 Please take a seatは、人々が座ることを指示するためによく使われ、特に公式の場やビジネスの状況で利用されます。例えば、会議や面接での使用が考えられます。一方、Please make yourself comfortableはよりカジュアルな状況で使われ、訪問者やゲストにリラックスして過ごすことを示しています。このフレーズは、自宅に友人を招く際や、リラックスした雰囲気を作り出したい場合に使用されます。

続きを読む