プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 738
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Do it yourself, I'm busy right now. 「自分でやりなさい、今は忙しいんだ。」 Do it yourselfは、直訳すると「自分でやる」や「自分で行う」といった意味です。このフレーズは、他人に頼らず自分自身で何かを行うことを促す際や、誰かがあなたに何かを頼んできたときに、それを自分でやれと伝える際に使われます。また、オーバーヘッドコストを削減して個人の能力を最大限に活用するため、自己改善や自己学習の文脈でもよく使われます。 I'm really busy right now, you'll have to fend for yourself. 「今、すごく忙しいから、自分でやってみて。」 You're old enough now, you need to learn to stand on your own two feet. 「もう十分大きいんだから、自分でやることを学ばなきゃいけないよ。」 Fend for yourselfは、他人の助けなしに自分自身の問題を解決する必要がある状況を示す表現で、特に生存や食事など基本的なニーズを含む。Stand on your own two feetは、自立して生活する能力や、自分自身の決定を下す能力を指すより広い表現で、成長や発展のニュアンスが含まれます。ネイティブスピーカーは、Fend for yourselfを一時的かつ具体的な状況で使い、Stand on your own two feetをより長期的かつ抽象的な状況で使うことが多いです。

続きを読む

0 389
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

That person earlier must have mistaken me for my sister. さっきの人、私を姉と間違えたに違いない。 このフレーズは、誰かがあなたをあなたの姉妹と間違えた場合に使われます。たとえば、あなたの友人が、あなたがしたことをあなたの姉妹がしたと思って言及した場合や、あなたの姉妹に対する特定の期待や性格などをあなたに当てはめた場合などです。あなたが自分自身と姉妹を明確に区別したいときに使う表現です。 That person earlier must've mistaken me for my sister. You surely confused me with my sister. 「さっきの人、間違いなく私を姉と間違えた。きっと私を姉と間違えたに違いない。」 That person earlier must have confused me with my sister. You definitely mixed me up with my sister. さっきの人はきっと私を姉と間違えたんだ。あなたは間違いなく私を姉と間違えたわ。 これらのフレーズの違いは微妙で、主に確信度と強調の度合いにあります。「You surely confused me with my sister」は「あなたは間違いなく私を姉と混同した」という意味で、言い手がその事実にかなり確信を持っていることを示しています。「You definitely mixed me up with my sister」は「あなたは間違いなく私を姉と間違えた」という意味で、言い手がその事実を強調しています。どちらのフレーズも同じ状況で使うことができますが、「definitely」は「surely」よりも少し強い言い方です。

続きを読む

0 426
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I've been thinking about a change, so I'm planning to switch from glasses to contact lenses. ちょっとイメチェンしたいから、眼鏡からコンタクトレンズに替える予定なんだ。 このフレーズは、自分が眼鏡からコンタクトレンズに変えるという意向を示しています。具体的な理由は言及されていませんが、見た目を変えたい、運動をするのが楽になるなど、何かしらのメリットを期待しての変更でしょう。また、この発言は、眼科でのコンタクトレンズの相談時や友人との会話など、様々なシチュエーションで使えます。 I'm thinking of transitioning from glasses to contact lenses for a change in my look. イメージチェンジのために、眼鏡からコンタクトレンズに変えることを考えています。 I'm thinking of a style change, so I intend to trade in my glasses for contact lenses. スタイルを変えたいと思っていて、だから眼鏡をコンタクトに替える予定です。 「I'm thinking of transitioning from glasses to contact lenses」はまだ自分がコンタクトに変えることを考えている段階で、決定していないことを示します。一方、「I intend to trade in my glasses for contact lenses」はもう決断がついていて、近いうちに眼鏡からコンタクトに変える意図があることを示します。前者はアイデアを共有する際に、後者は既に計画があると言いたいときに使われます。

続きを読む

0 362
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I really need to go on a diet, my swimsuit from last year is too tight. 去年の水着がきついから、本当にダイエットしないと。 「I really need to go on a diet.」は「本当にダイエットを始めなければならない」という意味です。体型に自身が無い、体重が増えた、健康を気にしている等、自分自身の体型や健康状態に対する不満や懸念を表現する時に使われます。友人や家族、同僚とのカジュアルな会話の中で使用されることが多いフレーズです。また、自己啓発や自己改善の一環としてのダイエットの必要性を表すのにも使えます。 My swimsuit from last year is too tight. I seriously need to start dieting. 去年の水着がきつい。本当にダイエットを始めないと。 I absolutely have to buckle down and start losing weight, my swimsuit from last year is too tight. 去年の水着がきついので、本当に頑張ってダイエットを始めなければならない。 I seriously need to start dietingは、自分がダイエットを始めることの必要性を認識していることを示す一方で、I absolutely have to buckle down and start losing weightはより強い決意を示しています。Buckle downは一般的に困難な課題に真剣に取り組む意味があります。なので、前者はダイエットの必要性に気付いたばかりの人が使い、後者は具体的な目標や期限がある人、例えば結婚式や特定のイベントに向けて体重を落としたい人が使うでしょう。

続きを読む

0 588
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The seminar at work wasn't as practical as I thought it would be. 仕事のセミナーは思ったほど実戦的ではなかった。 このフレーズは、何かを試したり使用したりした結果、それが期待していたほど実用的でなかった、つまり思ったほど役に立たなかった、または思ったほど便利でなかったことを表しています。例えば、新しい製品を購入したり、新しい方法を試したりした結果として使うことができます。 The seminar didn't turn out to be as practical as I had imagined. そのセミナーは、私が想像していたほど実戦的ではなかったです。 The seminar didn't prove to be as utilitarian as I had anticipated. そのセミナーは私が予想していたほど実戦的ではなかったです。 両者は似た文脈で使われますが、It didn't turn out to be as practical as I had imaginedは、期待していたほど実用的でなかったという一般的な状況を表現します。一方で、It didn't prove to be as utilitarian as I had anticipatedはよりフォーマルな文脈や、特定の目的や機能を果たすべきものが期待ほど役立たなかったという状況で使われます。

続きを読む