プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 680
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The beautiful scenery is something you'd want to have burned into your memory, isn't it, Mom? 「美しい景色は、記憶に焼き付けておきたくなるよね、ママ?」 「Burned into my memory」は、「彼の記憶に焼き付けられた」という意味で、非常に強く印象に残った出来事や情景を指します。この表現は、通常、非常に感情的な、または重大な出来事について話すときに使われます。例えば、初恋の人の顔、大事な人の死、人生を変えた出来事などが該当します。これらの出来事は、一生忘れられないほどに記憶に深く刻まれています。 The beautiful scenery is something you'd want to have etched in your mind, isn't it mom? 「美しい景色は、心に刻み込んでおきたくなるよね、ママ?」 The beautiful scenery is seared into my sight, isn't it mom? 「美しい景色は目に焼き付けられるよね、ママ?」 Etched in my mindは神経質な経験や強烈な印象を形成した出来事を指し、その出来事が記憶に深く刻まれていることを表します。一方、Seared into my sightは視覚的な体験に重点を置いており、特に強烈な光景やイメージが視覚に焼き付けられて忘れられないことを表します。この表現は、視覚的な印象が特に強い場合に使われます。

続きを読む

0 575
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I'm sorry, I'm bad at remembering names. Can you remind me of yours again? 申し訳ありません、私は名前を覚えるのが苦手です。もう一度あなたの名前を教えていただけますか? 「I'm bad at remembering names」は「私は名前を覚えるのが下手です」という意味です。自己紹介の時や人と初めて会ったときなどに、相手の名前をすぐに覚えられないことを前もって伝えるために使われます。また、以前に会ったことがある人の名前が思い出せないときにも使えます。このフレーズは自分の苦手意識や不得意なところを認め、相手に理解を求めるニュアンスが含まれています。 I'm sorry, but names just don't stick with me. 「申し訳ありませんが、私は名前を覚えるのが苦手なんです。」 I'm sorry, but names tend to go in one ear and out the other for me. すみません、でも名前はすぐに忘れてしまうんです。名前を覚えるのが苦手なんですよ。 Names just don't stick with me.は、自分が名前を覚えるのが苦手であることを一般的に表現しています。これは、名前を覚えるのが難しいという一般的な性格の特徴を示しています。 一方、Names tend to go in one ear and out the other for me.は、聞いた名前をすぐに忘れてしまうという意味を表しています。これは、覚えようとする努力があっても、なぜか名前が頭に残らないという状態を示しています。 使い分けるシチュエーションとしては、自分の特性を一般的に説明する場合や、特定の状況で名前を忘れたことを説明する場合などが考えられます。

続きを読む

0 296
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

He was arrested for smuggling drugs across the border. 彼は国境を越えて薬物を密輸したとして逮捕されました。 「Smuggling」は、違法に物品を持ち込んだり、持ち出したりする行為を指します。税関などの規制や検査を避けて秘密裏に搬入・搬出を行うことが特徴で、主に薬物や武器、盗品、非合法な移民などが対象となります。一般的に犯罪とみなされ、罰せられます。シチュエーションとしては、国境を越える際や空港の税関での検査を避けて物品を持ち込む、あるいは密輸人が非合法な物品を運ぶなどが考えられます。 He was arrested for running contraband across the border. 彼は国境を越えて密輸を行ったとして逮捕されました。 The act of importing or exporting goods illegally, without following proper procedures, is called bootlegging. 正しい手続きをせずに商品を輸出入する行為は、bootleggingと呼ばれます。 Running contrabandは一般的に禁止されている商品(麻薬、武器、違法な物品)を密輸する行為を指します。これは国境を超えて行われることが多いです。一方、Bootleggingは主にアルコール類や映像、音楽作品などを違法に製造、販売、配布する行為のことを指します。これはアメリカの禁酒法時代に特に盛んに行われました。両者は不法行為ですが、Running contrabandは一般的により深刻な犯罪と見なされます。

続きを読む

0 308
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The device used to measure direction is called a compass in English. 方向を測るために使う装置は英語でcompassと呼ばれます。 コンパスは方向を示す道具で、しっかりした目的地に向かうための指針となります。そのため、「目指すべき方向」や「道筋」を示す際に使うメタファーとしてもよく用いられます。また、一貫性や方向性を保つための基準や、価値観や信念を指す隠喩としても使われます。シチュエーションとしては、ビジネスの戦略を立てる際や、人生の目標を定める時などに使えます。また、物理的な場所を探すときにも利用されます。 The tool used to measure direction is called a compass in English. 方向を測るために使う道具は英語でcompassと言います。 I think we're lost. Can someone use the magnetic compass to figure out which direction we should be heading? 「私たち、迷っちゃったみたい。誰か方位磁針を使って、どの方向に進むべきか見てくれる?」 Navigation needleは、一般的な日常会話ではほとんど使用されません。この言葉は主に特定の技術的な文脈や航海、航空などで用いられます。一方、Magnetic Compassは一般的には方位を示すためのツールを指し、キャンピングやハイキングなどのアウトドア活動に関連した会話でよく使用されます。したがって、これらの言葉は日常的な使い分けよりも、話題や状況に応じた専門的な使い分けがなされます。

続きを読む

0 402
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I joined a badminton club with a playful spirit. 遊び感覚でバドミントンを行うサークルに入りました。 「プレイフルスピリット」は、遊び心がある、陽気で楽しみを好む態度や精神を表します。このフレーズは、人の性格を表すときや、ユーモラスでリラックスした雰囲気のイベントや作品を説明するときに使われます。例えば、「彼はいつもプレイフルスピリットで、みんなを笑わせます」や、「このパーティーはプレイフルスピリット溢れるものでした」のように使うことができます。 I am part of a badminton club that operates with a sense of fun. 「遊び感覚でバドミントンを行うサークルに参加しています。」 I'm in a badminton club where we play with a sense of fun and intuition. 遊び感覚と直感を大切にしてバドミントンを行うサークルに参加しています。 Sense of funとplayful intuitionは似たような意味を持つが、微妙に使い分けられます。Sense of funは、楽しみを見つけ、楽しむ能力を指すため、例えばパーティーやゲームなどの楽しい状況で使われます。一方、playful intuitionは、遊び心のある直感を指し、これは通常、創造的な状況や新しい解決策を模索しているときに使われます。この表現は、ユーモラスな視点から物事を見る能力を強調します。

続きを読む