プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 374
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I want to know what's happening behind the scenes of the news. ニュースの裏側で何が起こっているのか知りたい。 「Behind the scenes of the news」とは、ニュースが作られる裏側、すなわち、報道される前の取材や編集の過程、または報道されなかった情報などを指します。このフレーズは、メディアやジャーナリズムの世界における裏話や秘話、またはニュースの解説や分析などを伝える際によく使われます。特に、メディアの透明性を高めるためや、視聴者・読者により深い理解を提供するために利用されます。 I want to understand the inner workings of journalism, as I don't believe everything reported is the truth. 私は全てが真実として報道されているとは思わないので、ジャーナリズムの内部の仕組みを理解したいです。 I want to understand the underbelly of the news industry, I don't believe everything that's reported. 私は全ての報道が真実だとは思わないので、ニュース業界の裏側を理解したいです。 The inner workings of journalismはジャーナリズムの内部運営やプロセスについて言及する際に使用されます。報道の裏側や取材、編集、公開に至るまでの過程を指すようなニュアンスがあります。一方、The underbelly of the news industryはニュース業界の暗部や問題点について言及する際に使用されます。倫理的な問題、汚職、不正行為など、公にはあまり知られていない部分を指す表現となります。

続きを読む

0 394
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I guess I'm slow to heal these days due to my age. 年を取ると共に、私の傷は治りが遅くなるようです。 「Slow to heal」は「治りが遅い」という意味で、物理的な傷だけでなく精神的なダメージを指すこともあります。怪我や病気がなかなか治らない状況や、心の傷が長期間癒えないときなどに使われます。また、比喩的な表現として、人間関係や社会問題が改善するのが遅い状況を示すためにも用いられます。 I guess it takes a long time to recover as we age. 年を取ると回復に時間がかかるんだな、と思います。 With age, it seems like it takes forever to bounce back from injuries. 年を重ねると、ケガから回復するのにずっと時間がかかるようになるようです。 Takes a long time to recover は一般的な表現で、物理的または精神的な回復が長い時間を必要とすることを示します。たとえば、手術や大きな失望からの回復などが含まれます。 一方、Takes forever to bounce backはややカジュアルな表現で、非常に長い時間がかかるという強調的な意味合いがあります。この表現はしばしば失敗や困難な状況からの回復を指すために使われます。Bounce backは、ある状態から元の状態への迅速な回復を示すフレーズですが、takes foreverと組み合わせることで、その回復が遅いことを強調しています。

続きを読む

0 356
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

How long ago did you notice this behavior? 「この行動に気づいたのは、どのくらい前ですか?」 「How long ago」は「いつ頃」や「どのくらい前に」などと訳され、過去の出来事が現在からどのくらい時間が経ったかを問う際に使います。具体的な時間を尋ねる場合や、相手の経験や記憶について語り合う際などに使われます。例えば、「How long ago did you arrive?」は「あなたが着いたのはいつ頃ですか?」となります。 When was that you noticed his strange behavior? 「それはいつ彼の奇妙な行動に気づいたのですか?」 How far back was that when you noticed my grandfather's strange behavior? 「祖父の言動がおかしいと気付いたのは、どのくらい前ですか?」 When was thatは一般的に具体的な日付や時間を尋ねるのに使います。たとえば、誰かが「私が大学を卒業したとき」と言ったときに、「それはいつだったの?」と尋ねるのに使います。 一方、How far back was thatは過去の出来事がどれほど前に起こったのか、つまりそれがどれだけ時間が経過したのかを尋ねるのに使います。たとえば、「私が最後に彼に会ったのは…」と言ったときに、「それはどれくらい前だったの?」と尋ねるのに使います。

続きを読む

0 1,627
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I casually joined a quiz contest and came in third out of everyone. ふらっと参加したクイズ大会で、そこにいた全員の中で3位になったんだよ。 「Came in third out of everyone」は、「全ての人の中で3位になった」という意味です。スポーツの大会や試験、コンテストなどの結果を報告する際に使われます。評価の高い順に順位付けをした結果、自分が3位にランクインしたことを表現します。その結果に対する喜びや悔しさなど感情は文脈によります。 I just casually joined a quiz competition and placed third among everyone. ふらっと参加したクイズ大会で、そこにいた全員の中で3位になったんだよ。 I just casually joined a quiz contest and secured the third position in the group. ふらっと参加したクイズ大会で、グループ全体で3位になりました。 Placed third among everyoneは一般的な状況で使われ、全ての参加者や対象者の中で3位になったことを示します。一方、Secured the third position in the groupは特定のグループやカテゴリー内で3位になったことを示します。たとえば、特定のスポーツクラブや学校のクラス、ビジネス部門などです。したがって、使い分けは主に参加者の範囲や対象範囲によるものです。

続きを読む

0 314
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I'm planning to take a little break for a couple of days. 2~3日ちょっとした休暇を計画しています。 「A little break」は「ちょっとした休憩」を意味します。日常的な会話や職場でよく使われ、仕事や学習、何かを続けて行っている中で、一息つくための短い休憩を取ることを指します。例えば、長時間勉強や仕事をしているときに、「ちょっと休憩しようか」や「少し休憩が必要だ」と言うときに「I need a little break」や「Let's take a little break」と表現します。また、感情的なストレスや緊張感から一時的に解放される時間を指すこともあります。 I'm planning a brief getaway since I managed to get a few days off. 数日間休みを取ることができたので、ちょっとした休暇を計画しています。 I'm planning a short respite for a few days. 数日間のちょっとした休暇を計画しています。 A brief getawayは通常、休暇や小旅行を指し、楽しみやリラクゼーションを目的としています。これは海辺の休暇や都市への小旅行など、日常から離れることを指すことが多いです。一方、A short respiteは一時的な休息または休憩を指し、それはストレスや困難からの一時的な逃避を意味する場合があります。これは病気の治療や厳しい仕事からの一時的な休息を指すことが多いです。

続きを読む