MINAMIさん
MINAMIさん
報道の裏側 を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
全て真実が報道されているとは思わないので、「報道の裏側を知りたい」と言いたいです。
2023/12/16 16:22
回答
・behind the report
1. behind the report
「報道の裏側」
behindは「後ろ」という意味でよくスポーツで1点差で負けている時に「1点ビハインドの展開で」と言ったりします。reportは学生時代レポートの提出という言葉をいつも聞いていました。「原稿」という意味がありその他に「報道」という意味があります。
例文
I want to know behind the report. I think it needs to expose behind the report.
「報道の裏側を知りたい。報道の裏側を暴く必要がある」
expose「暴く」という意味です。
2. back of news
「報道の裏側」
backは「後ろ」という意味で日本語でも「バック」と言いますね。
例文
I want to know back of news. We need to know essence.
「報道の裏側を知りたい。本質を知る必要があります」
essence「本質」
miyashum