MINAMI

MINAMIさん

MINAMIさん

報道の裏側 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

全て真実が報道されているとは思わないので、「報道の裏側を知りたい」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/16 16:22

回答

・behind the report

1. behind the report
「報道の裏側」

behindは「後ろ」という意味でよくスポーツで1点差で負けている時に「1点ビハインドの展開で」と言ったりします。reportは学生時代レポートの提出という言葉をいつも聞いていました。「原稿」という意味がありその他に「報道」という意味があります。

例文
I want to know behind the report. I think it needs to expose behind the report.
「報道の裏側を知りたい。報道の裏側を暴く必要がある」

expose「暴く」という意味です。

2. back of news
「報道の裏側」

backは「後ろ」という意味で日本語でも「バック」と言いますね。

例文
I want to know back of news. We need to know essence.
「報道の裏側を知りたい。本質を知る必要があります」

essence「本質」

0 144
役に立った
PV144
シェア
ツイート