keiko

keikoさん

2024/03/07 10:00

調査報道センター を英語で教えて!

学会で参加者に「1977年に設立された米国の非営利報道機関が調査報道センターです」と言いたいです。

0 245
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・The Center for Investigative Reporting
・The Bureau of Investigative Journalism

The Center for Investigative Reporting (CIR)は、政府や企業の不正などを深く掘り下げて暴く、アメリカの非営利の報道機関です。「あの組織、社会のタブーに切り込む調査報道で有名だよね」といった感じで、権力に屈しない骨太なジャーナリズムを語る時に使えます。

The Center for Investigative Reporting is an American non-profit news organization founded in 1977.
調査報道センターは、1977年に設立された米国の非営利報道機関です。

ちなみに、The Bureau of Investigative Journalism(調査報道局)は、政府や大企業の隠れた問題をじっくり時間をかけて暴く、イギリスのNPOです。社会の不正を告発するような、ちょっと硬派で信頼性が高い話題の時に「ここが報じてたけど…」と引用すると、話にぐっと深みが出ますよ。

The Center for Investigative Reporting is a US non-profit news organization founded in 1977.
調査報道センターは、1977年に設立された米国の非営利報道機関です。

normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/02 00:34

回答

・Center for Investigative Reporting

調査報道センターは、このように言います。

The Center for Investigative Reporting is the first American non-profit investigative journalism organization founded in 1977.
1977年に設立された米国の非営利報道機関が調査報道センターです。

一般的な報道や編集センターには、newsroomやpress centerなどを用います。一方、実在する調査報道センターにはこのように正式名称を使います。また、正式名称であるために頭文字は大文字とし、略称のCIRと記されることもあります。

役に立った
PV245
シェア
ポスト