Kiritoushiさん
2024/08/01 10:00
報道機関 を英語で教えて!
被害者がすぐに特定されたので、「この場合報道機関は報道を控えるべきでは?」と言いたいです。
回答
・media
・press
mediaとpressはともに報道機関を意味しますが、
少しニュアンスが異なりますので、状況によって使い分けるといいでしょう。
1. media:テレビ、ラジオ、新聞、雑誌、インターネット、SNSなどあらゆる情報伝達手段
Shouldn't the media refrain from reporting in this case?
この場合報道機関は報道を控えるべきでは?
「~を控える」はto refrain from ~や、to hold back on ~で表現できます。
The news spread across social media quickly.
そのニュースはソーシャルメディアで素早く広がった。
2. press:新聞や雑誌など印刷物や、それらに関連する報道機関やジャーナリスト
Shouldn't the press hold back on reporting in this case?
この場合報道機関は報道を控えるべきでは?
to hold back on ~:「~を控える」
Many journalists attended the press conference.
多くのジャーナリストがその記者会見に出席した。