sayuri

sayuriさん

2023/11/21 10:00

あなたが撮った動画 を英語で教えて!

友達が携帯で動画を撮っていたので、「あなたが撮った動画見せて」と言いたいです。

0 163
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/10 00:00

回答

・The video you took
・The footage you captured
・The clip you recorded

Can you show me the video you took?
「あなたが撮った動画見せてくれる?」

「The video you took」は「あなたが撮ったビデオ」という意味です。このフレーズは、友人や知人が自分に見せてくれたビデオを指す場合や、特定のイベントや状況について話す際に使います。例えば、旅行先での風景や、パーティー、コンサート、式典など特定の出来事を撮影したビデオを指す場合などに使えます。また、SNSやYouTubeなどで公開されたビデオを指す場合にも使えます。

Can I see the footage you captured?
「あなたが撮った映像を見せてもらえますか?」

Can I see the clip you recorded?
「あなたが撮ったクリップ見せてもらえますか?」

The footage you capturedは、主に映画やテレビ番組、ニュース、ドキュメンタリーなどの長時間の録画や、特定のイベントや現象の録画を指します。一方、The clip you recordedは、短いビデオや音声録音を指します。例えば、友人のパーティーでの面白い瞬間や、インターネットにアップロードするための短いビデオなどです。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/11 23:36

回答

・The video you recorded
・The video you took

1. Show me the video you recorded.
「あなたが撮った動画見せて。」

「the video you recorded」で「あなたが撮った動画」との意味になり、これは関係代名詞の目的格と言います。「you recorded」が「the video」を修飾しています。
「動画を撮る」は「record a video」や「take a video」で表すことができます。

「show 人+物」で「人に物を見せる」と言う意味になります。また、「show 物 to 人」と言い換えることもできます。

2. Can you show me the video you took?
「あなたが撮った動画見せてくれる?」

「Can you〜?」で「〜できますか?」という意味になり、相手に頼み事するときによく使われます。

役に立った
PV163
シェア
ポスト