プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 337
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Compared to the work I've done before this is a piece of cake! 今までやってきた仕事に比べれば、こんなの楽勝だ! "Piece of cake" は「とても簡単なこと」「楽勝」という意味の英語の表現です。何かが容易に達成できることを強調したいときに使用されます。例えば、「この宿題はとても簡単だったよ」と言いたい場合に「The homework was a piece of cake」と言うことができます。試験が難しくなかったときや、簡単に困難を乗り越えたときに使うとピッタリです。カジュアルな場面でよく使われ、友達同士の会話や日常の小さなタスクについて話すときに適しています。 Compared to the work I've done before this is easy peasy! 今までやってきた仕事に比べれば、こんなの楽勝だ! Compared to what I've been doing this is no sweat! 今までやってきた仕事に比べれば、こんなの楽勝だ! 「Easy peasy」は「とても簡単」という意味で、子供っぽい言い回しとして親しみやすい場面で使います。例えば、友達や家族とのカジュアルな会話で使われることが多いです。一方、「No sweat」は「お安い御用」という意味で、より一般的でフォーマルな場面でも使用できます。例えば、同僚に頼まれたタスクが簡単だったときや、誰かに感謝されたときに「No sweat」と返答することで、気軽に引き受けたことを伝えます。このように、使う場面や相手に応じて適切に使い分けます。

続きを読む

0 1,363
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I love vegetables so I eat spinach regularly because it's nutritious. 野菜が大好きなので、ほうれん草は栄養があるので定期的に食べています。 「Teach spinach in English」とは、誰かに英語でほうれん草について教えることを意味します。このフレーズは特に料理レッスンや栄養学のクラスで使われることがあります。例えば、英語を学ぶ生徒に対して、ほうれん草の栄養素や調理法を英語で説明する場合がこれに該当します。また、農業や食品産業において、外国人スタッフに対してほうれん草についての知識を英語で伝えるシチュエーションでも使えます。このように、教育や指導の場で役立つ表現です。 I love vegetables so I eat spinach regularly because it's nutritious. 私は野菜が大好きなので、ほうれん草は栄養があるので定期的に食べています。 I love vegetables so I eat spinach regularly because it's nutritious. 私は野菜が大好きなので、ほうれん草を定期的に食べています。栄養があるので。 「spinach」と「ほうれん草」は同義であり、どちらもほうれん草を指します。ネイティブスピーカーの日常会話では、「What's the English name for ほうれん草?」と尋ねる場合、それは英語を学んでいる人同士の会話か、日本語話者が英語の語彙を確認している状況が考えられます。「How do you say spinach in English?」はほぼ使われませんが、もし使用された場合は文脈によりますが、冗談や言い間違いとして受け取られるでしょう。通常は「spinach」とそのまま言います。

続きを読む

0 404
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

"We need to weigh the ingredients before we start cooking." 料理を始める前に材料の重さを量る必要があります。 「量る」は英語で「measure」と言います。主に数量や容量を測定する場面で使われます。例えば、料理で材料の分量をはかる時や、物の大きさや長さを確認する時に使用します。ビジネスや科学、日常生活で広く用いられる表現です。 The English word for "量る" in the context of measuring weight or volume is "measure." 「量る」という行為を、重さや容量を測る文脈で使う場合、英語では "measure" と言います。 "Can you weigh this package for me?" この荷物の重さを量ってもらえますか? The English word for "量る" is "measure." In daily conversation native speakers use "measure" primarily to refer to quantifying physical quantities like length volume height or weight using specific tools and units. This term is applicable in both casual and professional contexts emphasizing the process of determining or comparing dimensions or quantities.

続きを読む

0 489
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I was really hoping for a cold one; this beer is a bit half-hearted. 冷たいビールを期待していたのに、このビールはちょっと生ぬるいですね。 「Half-hearted」とは「気乗りしない」「熱意がない」という意味で、何かをやる気があまりない様子や、本気で取り組まない態度を表す表現です。例えば、仕事や勉強、趣味などに対して消極的な場合に使われます。 This beer is lukewarm at best. このビールはせいぜい生ぬるいです。 This beer is just a tepid effort isn’t it? このビール、ほんとに生ぬるいですね。 "Lukewarm effort" と "tepid effort" はどちらも消極的な努力を指すが、"lukewarm" は少しだけ温かみのある、やや穏やかな印象を与える一方で、"tepid" はより冷たく、感情がほとんど感じられない印象を与える。日常会話ではこれらの違いを意識して使い分けることがあります。

続きを読む

0 608
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Well the die is cast; there's no turning back now. さて、賽は投げられた;もう後戻りはできないね。 「The die is cast.」は「賽は投げられた」と訳され、重大な決断をした後の運命や結果が確定し、もはや後戻りできない状況を表します。古代ローマのユリウス・カエサルがルビコン川を渡る際に発した言葉としても知られています。重要な選択を行った際に使う表現です。 The die is cast. 賽は投げられた。 By resigning from my job and starting my own business I've really crossed the Rubicon. 仕事を辞めて自分のビジネスを始めることで、本当に賽は投げられた。 "There's no turning back now" は一般的な表現で、もう後戻りできない状況を指します。一方、"Crossing the Rubicon" はより歴史的かつ重大な決定やポイントを指し示す表現で、ユリウス・カエサルの行動に由来しており、避けられない大きな変化を暗示します。

続きを読む