プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 125
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I wanted to go to the concert. However, I had to work late. 「コンサートに行きたかった。しかし、遅くまで仕事をしなければならなかった。」 「However」は、日本語で「しかし」「だけど」などと訳され、文章や会話の中で対比や転換を示す接続詞です。一つの事実や意見を述べた後で、それに対する違う視点や意見、または予想外の結果を導入するために用いられます。例えば、「彼は頑張って勉強した。しかし、試験には落ちた。」のように使われます。この場合、「しかし」が前の文と後の文の間に対比を作り出しています。 My test scores were not as good as I had hoped. Nonetheless, I'm going to try again. 「試験の結果は期待していたほど良くはなかった。それでも、私は再度挑戦するつもりだ。」 I really want to go to the party tonight. On the other hand, I have a lot of homework to do. 今夜のパーティーに本当に行きたい。しかし、やるべき宿題がたくさんある。 Nonetheless と On the other hand は文脈により使い分けられます。Nonethelessは相反する情報を紹介する際に使われ、しかしやそれにもかかわらずという意味合いを持ちます。例:It was raining. Nonetheless, we decided to go out. 一方、On the other handは異なる観点や選択肢を示す際に使用され、一方でやその代わりにという意味合いを持ちます。例:I love the city for its hustle and bustle. On the other hand, I appreciate the peace and quiet of the countryside.

続きを読む

0 409
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Can you explain it to me in simple terms? 「それをわかりやすく説明してもらえますか?」 「Explain it to me in simple terms.」は「わかりやすく説明してください」という意味です。専門的な話や難しい話を、専門外の人や初心者でも理解できるような簡単な言葉で説明するように頼むときに使います。例えば、科学者が高度な理論を一般人に、または医者が病状を患者に説明する際などに使われます。 Could you break it down for me? I'm having trouble understanding the details of the project. 「詳しく説明してもらえますか?プロジェクトの詳細が理解できていません。」 I'm not really following. Could you put it in layman's terms for me? 「それはあまり理解できないな。わかりやすく説明してもらえる?」 Break it down for meは、情報をより簡単な部分やステップに分けて説明することを求めるフレーズです。主に複雑なプロセスや概念に使われます。一方、Put it in layman's terms for meは、専門的な知識を必要としない、一般的な言葉で説明することを求める表現です。これは特に専門的な話題や専門用語が含まれる場合に使われます。

続きを読む

0 417
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You look more beautiful than usual. 「いつも以上に綺麗だね。」 「More than usual」は「いつもより多い」や「通常よりも多い」という意味です。ある特定の状況や行動が通常の範囲を超えていることを表す表現で、比較のニュアンスが含まれます。たとえば、いつもより多くの食事をとった時や、普段より多くの時間を仕事に費やした時などに使います。「I drank more water than usual today」は「今日はいつもより多く水を飲んだ」の意味になります。 I just wanted to say, you've really been going above and beyond with your work lately. We all appreciate it. ちょっと言いたかっただけなんだけど、最近、あなたの仕事は本当に上を行っていて、それが全員に感謝されているよ。 You look over and above the norm beautiful today, my dear. 今日はいつも以上に美しいね、親愛なる君。 Above and beyondは誰かが期待以上のことをしたとき、特に努力や献身が必要な場合に使用されます。例えば、顧客サービスの代表が顧客の問題を解決するために特別なステップを踏んだ場合などです。 一方、Over and above the normは通常の期待値や標準から離れた何かを指すときに使用されます。これは通常、統計や一般的な観測に基づいた比較の文脈で使用されます。例えば、ある人が彼の年齢層の平均的な学習能力をはるかに超えている場合などに使います。

続きを読む

0 297
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

In English, we refer to plamodel as plastic model kit. 英語では、「プラモデル」を plastic model kitと言います。 プラスチックモデルキットとは、プラスチック製の部品がセットになっており、それを組み立てて形状を作り出すホビー用品です。主に航空機、自動車、船舶、キャラクター、ロボットなど、様々な種類があります。組み立ては接着剤やネジなどを使って行い、完成後は塗装をしてよりリアルに仕上げることもあります。また、プラモデルを作る過程は精密さと忍耐力が求められ、手先の器用さを鍛えることができます。子供の玩具としてだけではなく、大人の趣味としても楽しまれています。 I enjoy building things with scale model kits. It's very relaxing for me. 「スケールモデルキットを使って物を作るのが好きだよ。とてもリラックスできるんだ。」 In English, we call プラモデル a plastic model kit. 英語では、「プラモデル」を plastic model kit と言います。 Scale model kitとmodel kitは、基本的に同じ意味を持ちますが、微妙な違いがあります。Scale model kitは実物大のオブジェクトの縮小版を作るキットを指し、具体的なスケール(例えば1:100)が指定されています。一方、model kitは一般的にあらゆる種類のモデルを作るキットを指し、必ずしもスケールが指定されているわけではありません。したがって、ネイティブスピーカーが精密なスケールモデルを作るときはscale model kitを、特定のスケールにこだわらない場合はmodel kitを使い分けることが考えられます。

続きを読む

0 208
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Could you stop speaking your mind under someone else's name? 「他人の名前で自分の意見を述べるのはやめてもらえませんか?」 「Speak one's mind under someone else's name」は、他の人の名前を使って自分の意見や考えを述べるという意味です。ニュアンスとしては、自分自身が直接意見を言うのが難しい、または適切でない状況で、他人の名前を借りて意見を述べることを指します。例えば、匿名のフィードバックを求められる場面や、他の人の視点を代弁する場面などに使えます。ただし、これは他人の名誉を傷つける可能性があるため、注意が必要です。 Don't worry, I'll speak through your mouth. What did you want to ask? 心配しないで、私が君の代わりに話すよ。何を尋ねたいの? Stop putting words in other people's mouths and just express your own opinion. 他人の口に言葉を押し付けて自分の意見を述べるのはやめて、自分自身の意見を言ってくれない? Speak through another's mouthは、他の人を通じて自分の考えや意見を伝えることを指す表現です。しばしば、その人が自分自身ではなく他人の影響下にあることを示します。例えば、上司が部下に指示を出して、その部下が上司の意見をそのまま伝える場合などです。 一方、Put words in someone's mouthは、他人の意見や考えを勝手に決めつける、または他人に自分の考えを強制することを指す表現です。この表現はしばしば否定的な意味合いを持ち、相手の意志を無視したり、相手を誤って表現させることを含んでいます。例えば、友人があなたの考えを推測し、それをあなたの意見として他人に伝える場合などです。

続きを読む