プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 4,071
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Congratulations on your promotion. は、相手の昇進を祝う際に最もシンプルで幅広く使える表現です。ビジネスメールや同僚同士のやり取りだけでなく、口頭でも自然に伝わり、カジュアルからフォーマルまで対応できる便利なフレーズと言えます。相手との距離感を選ばないため、どんな関係性の人にも失礼なくお祝いの気持ちを示せます。ポイントは、Congratulations によって「おめでとう」という気持ちをしっかりと伝えつつ on your promotion で昇進に焦点を当てる点です。メールの締めくくりや直接の声かけにも活用しやすく、相手の功績を讃えたいときに最適です。上司や取引先などもう少し堅い場面でも使える汎用性の高さが魅力で、さらに一言付け加えて具体的にどこが素晴らしいかを述べると、より相手も喜んでくれるでしょう。 Congratulations on your promotion! You really deserve it after all your hard work. 昇進おめでとう!本当に頑張ってきたから、ふさわしい結果だよね。 ちなみに、Way to go on your promotion! は、さらにカジュアルかつフレンドリーな響きで「よくやった! 昇進おめでとう!」というニュアンスを伝えたい場合に便利です。close な同僚や仲の良い友人相手に用いると自然で、「すごいじゃん、やったね!」といった気持ちをストレートに表現できます。上司や目上の人に対しては少しラフに感じられる可能性があるため、TPO を考慮して使い分けると良いでしょう。way to go という表現自体に「よくやった」「さすがだよ」といったカジュアルな賞賛の意味合いが含まれており、相手が同僚や仲間なら多少のくだけた雰囲気も喜んでもらいやすいです。メールや会話でテンションを少し上げつつ気軽にお祝いを伝えたいシーンに最適と言えます。 Way to go on your promotion! I knew you would move up the ladder fast. 昇進おめでとう!絶対すぐ出世すると思ってたよ。

続きを読む

0 8,189
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You pervert! は、相手が性的な発言や行動をして不快に思ったときに、その相手を非難するための直接的かつストレートな表現です。特に「スケベ!」という日本語のニュアンスに近く、「卑猥なことを言ったり考えたりしている相手に対し、軽蔑や怒りを込めて呼ぶ」というニュアンスを伝えやすいです。ただし、口語的かつ感情的な言い方なので、使う場面や相手との関係によっては強い印象を与えます。あくまで不快感をストレートに示す表現であり、友人間や日常的な軽口の範囲を超える場合には使いすぎに注意が必要です。軽い冗談ではなく相手を明確に批判する意図があるため、トラブルになる可能性も考えられます。 You pervert! Don’t comment on my body like that. このスケベが!私の体型に口出ししないでよ。 ちなみに、You creep! は、相手がストーカーまがいだったり、不快な言動をとってきたりしたときに「気味が悪い」「うっとうしい」という嫌悪感を端的に伝えるフレーズです。pervert ほど性に特化した意味合いではなく、「嫌悪感を催すような行動をとる人物」に対して広く使えます。痴漢や下卑た行為をする人に対しても有効ですが、もう少し一般的に「おまえ本当に気持ち悪い行動してるよ」という批判・攻撃のニュアンスが強いです。相手が身体的に害を加えてくるわけではないが言動に気味の悪さを感じる場合、または相手の存在自体を不快に思う場合などにも用いられます。会話のトーンとしては完全に否定的・批判的なので、険悪な空気になることを前提に使う必要があります。 You creep! Stop making disgusting comments about my figure. このスケベが!私の体型に対する気持ち悪い発言はやめてよ。

続きを読む

0 4,232
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Freshman, Sophomore, Junior, Senior は、アメリカの高校や大学で各学年を呼ぶ際に非常によく使われる表現です。高校1年生から大学4年生まで幅広く共通して用いられるのが特徴で、それぞれが学年だけでなく、学生としてのステータスや経験年数を含めて表すニュアンスを持っています。カジュアルな会話からフォーマルな自己紹介の場面まで幅広く使われており、ネイティブスピーカーにとってとても自然な呼び方です。「私は〇年生です」と伝えたいときは、簡単に “I’m a freshman.” “I’m a sophomore.” のように言えば相手にしっかりと学年が伝わります。ドラマや映画でもよく出てくるため、慣れておくと英語圏の文化理解にも役立ちます。 I’m currently a junior, but I’ll be a senior next year. 今は高校3年生ですが、来年には4年生になります。 ちなみに、9th grader, 10th grader, 11th grader, 12th grader は、学年を数字で表すもっと直接的な呼び方です。特に小学校や中学校の学年表現(例えば “5th grader” や “6th grader”)と同じように、シンプルに学年を区別したい場合に使われます。初めて英語圏の人に学年を説明する際など、数字を用いたほうがわかりやすいと感じる人もいるでしょう。正式書類や学校の案内文などでも目にする機会が多く、Freshman などの名称を聞き慣れていない人や海外からの留学生相手には、かえってこちらのほうが明瞭に伝わることがあります。学年をそのまま数字で表す分、あまりカジュアルさや会話の雰囲気を演出しないので、相手の状況や背景によって使い分けるのがおすすめです。 My sister is a 10th grader, so she’s really looking forward to becoming an 11th grader next year. 妹は高校2年生で、来年には3年生になるのをとても楽しみにしています。

続きを読む

0 3,087
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I’m resigning は、自分の意志で会社を辞めるときにもっともよく使われるフレーズの一つです。定年退職や解雇などではなく、自発的に「退職する」ニュアンスが伝わります。カジュアルすぎる印象を与えず、職場の上司や人事担当者に正式に伝える場合にも使えるため、比較的幅広いシーンで適切に使えます。また、会社だけでなく組織や団体を辞める際にも自然に利用できるため、実際のやり取りで非常に便利な表現です。退職理由を詳しく述べる場合は、I’m resigning because...と続けてもよいでしょう。最近ではメールや書面で伝えることも多いため、その場合にもこのフレーズを主軸にメッセージを書くと伝わりやすくなります。 I’m resigning at the end of this month. 今月末で退職します。 ちなみに 、 I’m leaving my position は、同じく自分の意思で会社を辞めることを表しますが、よりフォーマル寄りに「職務を離れる」「職位を辞する」というイメージを与えます。内部的にも外部的にも使いやすい言い回しであり、退職理由を特に述べないシンプルな辞意表明として最適です。上司への報告やメール、離職に関する書面にもそのまま使用でき、どんな業界でも無難かつ丁寧に聞こえる表現なので、自由に応用がききます。退職届の文面にも取り入れやすいため、あらたまった手続きや手紙でも活用できます。 I’m leaving my position next Friday. 来週の金曜日で退職します。

続きを読む

0 14,428
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Row and columnは、Excelなどのスプレッドシートで扱う行と列で、横方向に並んだデータを示す「row(行)」と、縦方向に配置されたデータを示す「column(列)」という組み合わせで表します。row と column はビジネスから学習まで幅広い領域で使われる用語で、相手に説明するときにも最もシンプルでわかりやすいです。特に Excel や Google スプレッドシートなどでは、行は数字、列はアルファベットでそれぞれ区別されており、それらを指定するときに必ず登場するため、基本を押さえておけば操作の際に困ることが少なくなります。表の構造を理解するうえで「行は水平方向」「列は垂直方向」と覚えておくと、行と列を間違えることが減るでしょう。 Select the row and column you want to format, then apply the desired style. 書式を変更したい行と列を選択してから、希望するスタイルを適用してください。 ちなみに、rows and columns は複数形を用いた表現で、「複数の行と列」という概念全体を指す場合に用いられます。Excelなどで全体的に行や列に対して操作を行うときや、「全ての行列を正しく扱うこと」というような表現に自然に使えます。特に大量のデータを扱うシートで、「行と列(全体)」をまとめて言及する際に便利です。フォーマル・カジュアルを問わずに使えるため、マニュアルや会話、どちらの場面でも無理なく通じます。行と列が何十や何百にも及ぶデータ管理などにおいて、rows and columns という言葉を覚えておくと、表全体を示したいときに簡潔に伝えられます。 Make sure all the rows and columns have correct headers before you start analyzing the data. データを分析し始める前に、すべての行と列に正しい見出しが付いているか確認してください。

続きを読む