プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 856
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Hard to find.」は、単に「見つけにくい」だけでなく、「レアだね!」「貴重だね」というニュアンスでよく使われます。 物に対しては「なかなか手に入らない限定品」のようなイメージ。人に対しては「あんなに良い人、なかなかいないよ」といった褒め言葉になります。何か特別なものや人を見つけた時の、少しワクワクした気持ちを表すのにピッタリな表現です。 It's so messy in here, whatever I'm looking for is going to be hard to find. この中はすごく散らかっていて、探しているものは何でも見つけにくそうだ。 ちなみに、「Like finding a needle in a haystack.」は、干し草の山から針を探すイメージで「見つけるのがめちゃくちゃ難しい」って言いたい時に使えます。人混みで友達を探す時や、膨大なデータから特定の情報を見つけたい時なんかに「至難の業だよ」というニュアンスでぴったりです。 Trying to find my keys in this messy drawer is like finding a needle in a haystack. このごちゃごちゃの引き出しから鍵を見つけるなんて、干し草の山から針を探すようなものだよ。

続きを読む

0 1,269
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「一人の時間はめっちゃ大事なんだよね」という感じです。 誰にも邪魔されず、趣味やリラックスなど、自分のためだけに使う時間を大切にしている気持ちを表します。 友達からの誘いを断るときに「ごめん、今週は自分の時間が欲しくて」のように、ポジティブな理由として使えます。 I value my me-time, so I often just relax at home alone to de-stress. 一人の時間を大切にしているので、ストレス解消には家で一人でリラックスすることが多いです。 ちなみに、「I cherish my alone time.」は「一人の時間って最高なんだよね」というポジティブなニュアンスです。誘いを断る時などに「行けなくて残念だけど、一人の時間も自分にとってはすごく大事なんだ」と、相手を傷つけずに伝える時にも使えますよ。 I cherish my alone time; it's how I de-stress and recharge. 一人の時間を大切にしています。それが私のストレス解消法であり、充電方法なんです。

続きを読む

0 763
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「within [number] hours」は「〜時間以内に」という意味で、締め切りや期限を示すときに使います。 「3時間以内にそこに着くよ!」のように、その時間ピッタリである必要はなく、「3時間後までには」というニュアンスです。 ビジネスメールで「24時間以内に返信します」と言ったり、日常会話で「1時間以内に戻るね」と伝えたり、幅広く使える便利な表現です! If we go to Korea, we can get there within 5 hours. 韓国なら5時間以内に行けるね。 ちなみに、「in under 5 hours」のような表現は「5時間未満で」という意味で、何かを思ったより早く、または特定の時間内に余裕で終えられた時に使えます。「3時間で終わったよ!5時間もかからなかった」というニュアンスで、速さを少し強調したい時にぴったりです。 If we go to Korea, we can get there in under 5 hours. 韓国なら5時間以内に行けるね。

続きを読む

0 399
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「好機を待つ」「じっと待つ」という意味です。焦って行動せず、より良い状況やタイミングが来るまで辛抱強く待つ、というニュアンスです。 「今は動くべきじゃない。好機が来るまでじっと待とう」といった、戦略的に待つ状況で使えます。 My cat keeps scratching up the furniture, so I'm just biding my time until I can afford to replace it. 猫が家具で爪を研ぎ続けるので、買い替える余裕ができるまで今はじっと待っているんです。 ちなみに、「To sharpen one's claws」は「爪を研ぐ」という意味で、来るべき戦いや競争に備えて腕を磨いたり、攻撃の準備をしたりする時に使います。単なるスキルアップというより「いつでもやったるで!」と牙を研ぐような、少し攻撃的なニュアンスがあるのが面白いポイントです。 My cat keeps sharpening its claws on the furniture, and it's driving me crazy. うちの猫が家具で爪を研ぎ続けるので、本当に困っています。

続きを読む

0 329
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あの頃のワクワクを取り戻そう!」「また盛り上げようぜ!」といったニュアンスです。 昔は楽しかったのに今はマンネリ化している関係、停滞しているプロジェクト、活気のないイベントなど、あらゆる場面で「かつての情熱や楽しさを復活させよう!」と呼びかける時に使えます。 Let's bring back the excitement for this event! このイベントへの興奮を呼び戻そう! ちなみに、「Rekindle the flame.」は、一度は冷めかけた愛情や情熱の「炎を再燃させる」という意味で使われる表現です。マンネリ気味のカップルが関係を修復しようとしたり、昔の趣味への情熱を取り戻そうとしたりする時にぴったりな、少しロマンチックで前向きなフレーズですよ。 Let's rekindle the flame and make this event happen! このイベントを成功させるために、あの時の情熱を再燃させよう!

続きを読む