プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 507
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「sleep apnea」は、日本語で言う「睡眠時無呼吸症候群」のことです。 寝ている間にいびきが止まり、呼吸が一時的に止まってしまう状態で、日常会話では「彼、いびきがすごいし、たぶんスリープアプネアだよ」みたいに使います。 専門的な響きですが、いびきや日中の眠気の原因を話すときによく出てくる言葉です。 I have sleep apnea, so I sometimes stop breathing in my sleep. 私は睡眠時無呼吸症候群で、睡眠中に呼吸が止まることがあります。 ちなみに、Obstructive sleep apneaは、いびきがひどくて睡眠中に呼吸が止まる症状のこと。周りから「息してないよ」と心配されたり、日中に強烈な眠気を感じたりする時に使われることが多い、ちょっと深刻な医学用語です。 I think I have obstructive sleep apnea; I sometimes stop breathing in my sleep. 閉塞性睡眠時無呼吸症候群だと思うのですが、時々、睡眠中に呼吸が止まっていることがあります。

続きを読む

0 334
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Throw them off the scent」は、追跡者や探している人を「わざと別の方向に誘導して、真相から遠ざける」というニュアンスです。 例えば、警察の捜査をかく乱したり、サプライズパーティの準備をバレないように嘘の情報を流したり、ライバルにわざと偽のヒントを与えて混乱させる、といった状況で使えます。 He changed the subject to throw them off the scent. 彼は彼らの目をくらますために話題を変えた。 ちなみに、「Pull the wool over their eyes.」は「(人の)目をくらます、うまく騙す」という意味で使うよ!相手が気づかないように、大事なことを隠したり嘘をついたりして、ごまかす感じ。詐欺師が巧妙な手口で人を騙す時や、子供が親にバレないようにイタズラする時なんかにピッタリの表現なんだ。 He tried to pull the wool over my eyes with a complicated story, but I knew he was lying. 彼は複雑な話で私の目をくらまそうとしたが、私は彼が嘘をついているとわかっていた。

続きを読む

0 499
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「有名な作曲家が作った未発表曲なんだ」という意味です。 まだCDや配信でリリースされていない、貴重な音源だよ!というニュアンス。友達に「この曲、誰の?」と聞かれた時や、お気に入りのアーティストのレアな曲を紹介する時に「これ、実は〇〇の未発表曲なんだよね」といった感じで使えます。ちょっと自慢げに言うのがポイントです! It's an unreleased track by a famous composer. 有名な作曲家の未発表曲なんだ。 ちなみに、この一文は「これ、実は有名な作曲家の未発表曲なんだよ」といったニュアンスで使えます。クラシック音楽のコンサートやCDショップなどで、あまり知られていない曲を紹介する際に、聴衆や友人の興味をグッと引くための「とっておきの豆知識」として披露するのにピッタリなフレーズです。 This is a newly discovered piece from a major composer. これは有名な作曲家の新発見の曲です。

続きを読む

0 353
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Fluid」は「流れるようにスムーズで、状況に応じてしなやかに変化する」様子を表す言葉です。 例えば、「fluidな動き」は滑らかなダンスやスポーツの動き、「fluidな働き方」は場所や時間に縛られない柔軟な働き方を指します。固定されず、変化に対応できるポジティブなニュアンスで使えますよ! This fluid issue is caused by [X]. この流体問題は、[X]が原因です。 ちなみに、「ちなみに」は会話の流れを止めずに、ちょっとした補足情報や豆知識、関連するけど本筋から少しずれる話題を付け加えたい時に便利な言葉です。相手の興味を引いたり、話を広げたりするきっかけ作りにも使えますよ! This fluid issue, whether it's a liquid or a gas, is being caused by the pump's malfunction. この流体問題は、液体であれ気体であれ、ポンプの不具合が原因です。

続きを読む

0 368
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「わんわん泣く」「号泣する」といった、感情が爆発して自分でも止められないくらい激しく泣く様子を表す表現です。悲しい映画のクライマックスや、大切な人との別れ、あるいは嬉しすぎて涙が止まらない時など、感情が最高潮に達した場面で使えます。 You were sobbing uncontrollably in your sleep last night. Don't be so nervous about the presentation. 昨日の夜、嗚咽がすごかったぞ。プレゼンのことでそんなに緊張しすぎるなよ。 ちなみに、「break down and cry」は、ただ泣くのではなく、感情が抑えきれなくなって「わっと泣き崩れる」という感じです。悲しみや感動が限界に達した時、または張り詰めていた糸が切れた時などに使えますよ。 You almost broke down and cried back there. Don't get too nervous. あそこで泣き崩れるかと思ったぞ。緊張しすぎるなよ。

続きを読む