プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 621
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I will rush ahead, so please excuse me. 「先を急ぎますので、失礼します。」 "Rush ahead"は「先走る」「急ぐ」「突き進む」などと訳すことができ、慎重さや準備が十分でないままに進行する様子を表す表現です。また、他人を気にせずに自分だけ前に進む、といった自己中心的な行動を指すこともあります。計画やプロジェクトが進行中に、予定よりも早く進めようとする時や、人々が待つことなく物事を進めようとする状況で使うことができます。 I need to hurry up, so please excuse me. 先を急ぐ必要があるので、失礼します。 I must make haste, so please excuse me. 先を急がなければならないので、失礼します。 "Hurry up"と"Make haste"は両方とも「急ぐ」を意味しますが、日常の会話では"Hurry up"がより一般的に使われます。例えば、遅れている友人を催促する時などに使います。一方、"Make haste"は古風で、正式な文脈や詩的な表現で使われます。また、強い緊急性を伝える時に使われることもあります。しかし、日常的な会話ではあまり使われません。

続きを読む

0 3,045
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was born and raised in San Francisco. 私は生まれも育ちもサンフランシスコです。 「I was born and raised in ~」は自分が生まれ育った場所を表すフレーズで、「私は〜で生まれ育ちました」と訳せます。自己紹介や出身地についての会話、面接などで使われます。また、自分のアイデンティティーやルーツを強調する際にも使用されます。このフレーズは一般的には地名とともに用いられます。 I'm a native of San Francisco. 私は生まれも育ちもサンフランシスコです。 San Francisco is both my birthplace and my stomping ground. 「サンフランシスコは私の出生地であり、育った場所でもあります。」 "I'm a native of ~"は自分がその地域で生まれ育ったことを単純に示す表現で、正式な状況や初対面の人との会話でよく使われます。一方、"~ is both my birthplace and my stomping ground"はよりカジュアルな表現で、生まれ育った地域が自分にとって特別な場所であり、頻繁に訪れるまたはその地域に深く関与していることを示します。より親しみやすい会話や、自分の故郷について詳しく話す場合に使われます。

続きを読む

0 805
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was floored by a cutting remark. 「辛辣な一言に打ちのめされました。」 「A cutting remark」は、相手を傷つけるような辛辣な言葉や皮肉を指します。ニュアンスとしては、意図的に相手をけなす、侮辱する、あるいは相手の自尊心を傷つけるような言葉を指すことが多いです。使えるシチュエーションは様々で、例えば議論や口論の最中、または何かを批判するときなどに用いられます。ただし、そのような発言は相手を不快にさせる可能性があるため、注意が必要です。 I was floored by a sharp comment. 「辛辣な一言に打ちのめされました」 I was floored by his biting remark. 彼の辛辣な一言に打ちのめされました。 "A sharp comment"と"A biting remark"はどちらも厳しい、批判的な発言を指しますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。"A sharp comment"は直接的で、ポイントを明確にする発言を指すことが多いです。これに対して、"A biting remark"はより辛辣で、侮辱的または皮肉な意味合いを含むことが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは、相手を批判する際には"sharp comment"を、相手を侮辱または皮肉る際には"biting remark"を使い分けることがあります。

続きを読む

0 480
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What new feature is added compared to previous computers? 「これまでのパソコンに比べて、どんな新しい機能がついていますか?」 「A new feature is added」という表現は、新しい機能が追加されたことを示しています。主にプロダクトやサービス、アプリケーションなどに新たな特徴や機能が導入されたときに使用されます。例えば、最新バージョンのソフトウェアにおいて新たな機能が追加された際や、既存の商品が改良され新しい特徴が付け加えられたときなどに使われます。 What new features have been implemented compared to the previous computers? 「これまでのパソコンに比べて、どんな新しい機能が追加されましたか?」 What new features have been introduced compared to previous computers? 「これまでのパソコンに比べて、どんな新しい機能が追加されていますか?」 "A new feature has been implemented"は新機能がシステムに組み込まれ、使用可能になったことを示します。一方、"A new feature has been introduced"は新機能が発表され、その存在が知られるようになったことを意味します。しかし、両方が実際に新機能が利用可能であることを指す場合もあります。具体的な文脈によります。

続きを読む

0 952
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The sports clubs had a particularly strict hierarchy when I was a student, due to the rigorous superior-subordinate relations in our school. 学生時代、学校の厳格な上下関係のため、特に運動部の上下関係は厳しかったです。 「Strict hierarchy」は、「厳格な階層制度」を意味します。これは組織や社会などにおいて、明確で厳格な上下関係や序列が存在している状態を指します。そのため、意思決定や権限の行使などが上位の者から下位の者へと一方的に行われることが多いです。ビジネスの場面での組織構造や、軍隊、宗教団体などに使われることが多いです。また、一部の動物社会におけるリーダーシップや地位についても述べる際に使えます。 The athletic clubs had a particularly rigid pecking order, given the strict hierarchy of our school days. 学生時代の厳しい上下関係を考えると、運動部の上下関係は特に厳しかったです。 The athletic teams had a particularly strict chain of command, due to the highly hierarchical nature of our school. 「私たちの学校は上下関係が非常に厳しい学校だったので、運動部は特に厳格な指揮系統がありました。」 「Rigid pecking order」と「Strict chain of command」はいずれも厳格な階級制度や指揮系統を指す表現ですが、使われるコンテキストが異なります。「Rigid pecking order」は一般的に社会全体や特定のグループ(例えば動物の群れやビジネスチーム)内の非公式な、または公式な地位や優越性を示すのに使われます。「Strict chain of command」は主に軍事や企業のような組織で、命令が上位から下位へと一貫性を持って伝達される構造を示します。この表現は、命令系統の明確さや従順さを強調します。

続きを読む