プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 2,456
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When is the estimated time of arrival in Bangkok? 「バンコックへの到着予想時間はいつですか?」 「Estimated time of arrival」は「到着予定時間」という意味で、一般的には旅行、輸送、配達などの文脈で使用されます。例えば、飛行機や電車の到着時間、荷物の配達予定時間、またはある目的地に到達するための予想時間を尋ねる状況で使われます。これは予定や計画を立てるための重要な情報であり、遅延や早着などがあった場合は更新されることが多いです。 When do you expect to arrive in Bangkok? 「バンコックにはいつ到着する予定ですか?」 When are you projected to arrive in Bangkok? 「バンコックへの到着予想時間はいつですか?」 When do you expect to arrive?は一般的な表現で、特にフォーマルな文脈ではなく、友人や家族などに使われます。一方、"When are you projected to arrive?"は、より公式な文脈やビジネスの状況で使用されます。また、後者は通常、統計や予測などに基づいて計画された到着時間を指すため、大規模なプロジェクトやイベントのコーディネーションに使用されることが多いです。

続きを読む

0 702
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He just broke up with his fiancee, but he seemed okay. He was striving hard to act cheerful. 彼は婚約者と別れたばかりだけど、元気そうだった。彼は一生懸命、明るく振舞おうとしていたよ。 「Strive hard」は、「一生懸命努力する」という意味の英語のフレーズです。このフレーズは、目標達成のために最大限の努力を尽くすべきだと示唆しています。例えば、仕事でプロジェクトを成功させるため、試験で高得点を取るため、スポーツで勝つためなど、目標に向かって全力を尽くす状況に適用されます。また、努力が必要な困難な状況や課題を乗り越えるためにも使われます。 He just broke up with his girlfriend he planned to marry, but he seemed alright. Guess he was doing his best to keep up appearances. 彼は結婚を考えていた彼女と別れたばかりだけど、元気そうだった。彼は明るく振舞うために最善を尽くしていたんだと思う。 He just broke up with his girlfriend, whom he was planning to marry, but he seemed fine. I guess he was giving it his all to act cheerful. 彼は結婚を考えていた彼女と別れたばかりだけど、元気そうだった。彼は一生懸命、明るく振る舞おうとしていたんだと思います。 "Give it your all"は、全力を尽くす、持っている全ての力や能力を使って取り組むことを強調しています。たとえば、アスリートやパフォーマーに対し、最高のパフォーマンスを期待して使われます。 一方、"Do your best"は、可能な限り最善を尽くすことを求めています。結果については保証されず、結果が出なくても最善を尽くすことが大切だという意味合いが強いです。試験や難しい課題に取り組む際に使われます。 両方ともベストを尽くすようにというエンカレッジメントですが、"Give it your all"はより強いやる気や情熱を表現し、"Do your best"はより冷静さや忍耐力を求めるニュアンスがあります。

続きを読む

0 510
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

網の目のようにたくさん敷かれている鉄道を指す時に「railway network」と言います。 鉄道網または鉄道ネットワークとは、電車や列車が通行するための線路と駅が結びついて形成された交通インフラのことを指します。都市部の地下鉄や近郊電車の路線網、または全国を繋ぐ新幹線や在来線の鉄道網などがあります。これらは人々の生活やビジネス、観光など様々なシチュエーションで利用されます。また、鉄道ネットワークは物流の観点からも重要で、貨物輸送にも使われます。 The railway network in this country is very extensive. この国の鉄道網は非常に広範囲に及んでいます。 The country has a well-developed railway network. その国は発展した鉄道網を有しています。 Rail systemは一般的に、電車、路線、駅など全体のシステムを指す。例えば「都市のレールシステムは非常に効率的だ」といった使い方をします。一方"Train infrastructure"は鉄道の物理的な設備、例えば線路、駅、信号機等を指すことが多いです。「この地域の電車のインフラストラクチャーは老朽化している」といった具体的な設備の状態を話題にする際に使われます。

続きを読む

0 1,287
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think I'd prefer to live in a low-rise residential building rather than a high-rise one. I like the idea of having less floors and fewer neighbors. 私は高層住宅よりも低層住宅に住む方が良いと思います。階数が少なく、隣人が少ない方が好きです。 「ローライズ」とは比較的低い建物(通常は9階以下)を指す一方、「ハイライズ」は高層の建物(通常は10階以上)を指します。これらは主に住宅の種類を表す際に使用され、立地や価格、住環境などを説明するのに便利です。例えば、都心部の一等地にはハイライズが多く、眺望やセキュリティ面で優れていますが、価格が高い傾向があります。一方、ローライズは価格が比較的手頃で、静かな住環境を求める人に適しています。 I live in a high-rise apartment in the city center. 私は市中心部の高層アパートに住んでいます。 This neighborhood is predominantly made up of single-story homes, but there are a few multi-story homes as well. この地域は主に一階建ての住宅が多いですが、数軒の多階建ての住宅もあります。 ネイティブスピーカーは、建物の高さや階数を表す際にこれらの語彙を使い分けます。"Low-rise"と"high-rise"は、通常アパートやコンドミニアムなどの集合住宅を指し、それぞれ低層と高層を表します。"Single-story"と"multi-story"は一般的に個別の家を指し、それぞれ一階建てと二階以上の家を表します。例えば、都市部で高層のアパートを探しているときは"high-rise apartments"を、郊外で一階建ての家を探しているときは"single-story homes"を使用します。

続きを読む

0 773
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A pond is a small body of still water. 池は、静かな小さな水面を指します。 「Pond」は英語で「池」を意味します。自然環境や風景を描写する際、小さな水域を指すために使います。また、比喩的には限定的な範囲や小さなコミュニティを指す言葉としても用いられます。たとえば、ビジネスの世界で「小さな池」は小規模な市場や業界を意味することがあります。さらに、「池を飛び越える」は小さな困難を乗り越えることを指すこともあります。 池の英語はpondです。 The pond in the garden, where the carp swim, is very peaceful. 庭にある鯉が泳いでいる池はとても平和です。 「Lake」と「Pool」は共に水の集まりを指す英語の単語ですが、使われるシチュエーションやニュアンスは異なります。「Lake」は自然に存在する大きな水面を指し、遊びやリラクゼーション、自然観察などのコンテキストで使われます。「Pool」は人工的に作られた、主に水泳やリラクゼーションに使われる小さな水面を指します。ホテルや自宅、公共施設に設置されていることが多いです。

続きを読む