Hori

Horiさん

2022/09/23 11:00

あおり運転 を英語で教えて!

あおり運転が問題になっています。と英語で言いたいです。

0 275
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/19 00:00

回答

・Road rage
・Aggressive driving
・Tailgating

Road rage is becoming a problem.
あおり運転が問題になっています。

ロードレージは、運転中の怒りや不満が爆発し、他のドライバーや歩行者に対する攻撃的、暴力的、敵意に満ちた行動を指します。交通渋滞、他のドライバーのマナー違反、道路の危険な状況などが引き金になります。実際の肉体的な攻撃だけでなく、罵声を浴びせる、威嚇的な運転をする、無理な割り込みをする等、他人に対する敵意や侮辱的な行動全般を含みます。これは法律違反であり、交通事故を招く重大な問題です。

Aggressive driving has become a serious issue.
あおり運転が深刻な問題となっています。

The issue of tailgating is becoming a problem.
あおり運転が問題になっています。

Aggressive drivingは自分の意志を強く主張し、他のドライバーを無視しながら運転することを指します。急ブレーキ、急加速、無理な進路変更などがこれに該当します。一方、"Tailgating"は他の車に極めて近づいて運転することを指します。目の前の車から離れずにその後ろを詰めて走る行為です。これは一種の嫌がらせであり、特に高速道路などでよく見られ、非常に危険な運転行為とされています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/21 23:53

回答

・aggressive driving

英語で「あおり運転」を表現する場合、
「aggressive driving」(アグレッシブ ドライビング)
と言います。

「aggressive driving」は、
他の車や運転手に対して
攻撃的で危険な運転をすることを意味します。

例文としては、
「Aggressive driving is dangerous and can lead to accidents. It's a huge social issue in Japan」
(意味:あおり運転は危険であり、事故につながることがあります。 日本では社会問題となっています)

このようにいうことができます。

役に立った
PV275
シェア
ポスト