Horiさん
2022/09/23 11:00
あおり運転 を英語で教えて!
あおり運転が問題になっています。と英語で言いたいです。
回答
・Road rage
・Aggressive driving
・Tailgating
Road rage is becoming a problem.
あおり運転が問題になっています。
ロードレージは、運転中の怒りや不満が爆発し、他のドライバーや歩行者に対する攻撃的、暴力的、敵意に満ちた行動を指します。交通渋滞、他のドライバーのマナー違反、道路の危険な状況などが引き金になります。実際の肉体的な攻撃だけでなく、罵声を浴びせる、威嚇的な運転をする、無理な割り込みをする等、他人に対する敵意や侮辱的な行動全般を含みます。これは法律違反であり、交通事故を招く重大な問題です。
Aggressive driving has become a serious issue.
あおり運転が深刻な問題となっています。
The issue of tailgating is becoming a problem.
あおり運転が問題になっています。
Aggressive drivingは自分の意志を強く主張し、他のドライバーを無視しながら運転することを指します。急ブレーキ、急加速、無理な進路変更などがこれに該当します。一方、"Tailgating"は他の車に極めて近づいて運転することを指します。目の前の車から離れずにその後ろを詰めて走る行為です。これは一種の嫌がらせであり、特に高速道路などでよく見られ、非常に危険な運転行為とされています。
回答
・aggressive driving
英語で「あおり運転」を表現する場合、
「aggressive driving」(アグレッシブ ドライビング)
と言います。
「aggressive driving」は、
他の車や運転手に対して
攻撃的で危険な運転をすることを意味します。
例文としては、
「Aggressive driving is dangerous and can lead to accidents. It's a huge social issue in Japan」
(意味:あおり運転は危険であり、事故につながることがあります。 日本では社会問題となっています)
このようにいうことができます。