プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 12,574
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In high school, starting from the second year, classes are divided into Arts and Sciences. 高校では、2年生からクラスが文系と理系に分かれます。 「Arts and Sciences」は、大学などの教育機関における学問領域を指す英語の表現で、「文学部」と「理学部」を日本の大学に相当する意味として使われます。文学(藝術)と科学(理科学)の学問を包括して表現しています。一般的に、人文科学(社会科学、哲学、歴史学など)と自然科学(物理学、生物学、化学など)などの広範な学術分野を含んでいます。大学の学部名やカリキュラムを説明する場面などで使われます。 In high school, from the second year, classes are divided into Humanities and Sciences. 高校では、2年生からクラスが文系と理系に分けられます。 From your junior year, our classes will be divided into Liberal Arts and Sciences. 「高校2年生から、クラスは文系と理系に分けられます。」 Humanities and Sciencesと"Liberal Arts and Sciences"の両方とも学問分野を参照します。しかし、適用される状況が異なります。前者は、より具体的には文学、哲学、歴史、社会科学、自然科学などを指し、特定の研究や専門領域を強調します。一方、"Liberal Arts and Sciences"は広範な学術分野全体を指し、特定の専門知識を深めるよりは、幅広い知識と批判的思考スキルを養うことを重視する教育のアプローチをより強調します。

続きを読む

0 1,171
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're such a stickler for rules, aren't you? 「あなた、本当に規則にうるさい人ね。」 「Stickler for rules」は、「ルールに厳格な人」や「規則を厳密に守る人」を指す英語の成句です。主に、非公式な状況やカジュアルな会話で使用されます。たとえば、遊びやゲームの場で細かいルールにこだわる人や、仕事の現場で規定や手順を正確に守ることにこだわる人に対して使うことができます。この表現は、その人が公平さや一貫性を重んじていることを示す一方で、柔軟性がなくルールを頑なに守るあまり臨機応変な対応ができないことを暗示する場合もあります。 You're such a goody two-shoes. 「あんた本当にお堅い人ね。」 He's straight as an arrow, isn't he? 彼、まっすぐすぎてつまんないよね? 「Goody two-shoes」は、何でもかんでも規則をとても厳密に正しく守る人、または過度に徳の高い人を指す言葉です。一方、「Straight as an arrow」は誠実さや正直さを非常に持つ人を表現する際に用いられ、道からそれずれないことを示します。一方は完璧主義や徳の高さに焦点を当て、もう一方は誠実さや正直さに焦点を当てるため、使い分けがされます。

続きを読む

0 1,327
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Kids recover from a cold quickly, don't they? 「子供たちは風邪をひいてもすぐに回復するわね。」 「Recover from a cold.」は「風邪から回復する」という意味です。自己や他人が風邪で体調を崩していたが、健康状態が元に戻ったことを表現する時に使います。一般的には友人や家族から「風邪はどう?」と聞かれた際や、自身の病状をアップデートする時に用います。また、医療や健康状態に関する文脈(病院やオフィスなど)でも使われます。 The kids are young, so they'll get over a cold quickly. 子供たちは若いから、風邪もすぐに治るわね。 Kids bounce back from a cold so quickly, don't they? 「子供たちは風邪を引いてもすぐに回復するわね。」 Get over a coldは、風邪から回復するという一般的な表現で、誰でも病気が治るまでのプロセスを指します。一方、"Bounce back from a cold"はより活気がある表現で、風邪から急速に回復したり、元気になったりしたときに使用されます。"Bounce back"はレジリエンスや迅速な回復力を強調します。

続きを読む

0 925
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm grossed out by his sketchy messages. 彼の怪しいメッセージにはドン引きするわ。 「Be grossed out」は、「非常に気分が悪くなる」「むかつく」「気持ち悪さを感じる」といったニュアンスを持つ英語表現です。主に何か気持ち悪いものや気に入らないもの(食べ物の見た目や味、虫、血など)を見たり体験したりした時、または不快な行為や態度を目の当たりにした時などに使うことができます。例えば、「虫を見て気分が悪くなった」は「I was grossed out by the bug」と表現できます。 I'm really turned off by his sketchy messages. 彼が送る怪しいメッセージには本当にドン引きするわ。 I'm repulsed by his sketchy messages. 彼が送ってくる怪しいメッセージに、私はドン引きしています。 ネイティブスピーカーは、"be turned off"を使って、ある物事や状況が彼らの興味や関心をなくし、嫌悪感を抱く場合を表現します。"be repulsed"は、もっと強い嫌悪感や反感を示すために使用され、ある事物が彼らにとって非常に不快で不快感を与える場合に使われます。

続きを読む

0 556
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If you want to reduce your grocery bills, remember that buying in bulk is fundamental to saving on groceries. 「食費を減らしたいなら、まとめ買いが食費節約の基本であることを忘れないでください。」 このフレーズは、「食品を大量に買うことが食費節約の基本」というニュアンスを持っています。一般的に、商品をまとめ買いすると、単価が下がることが多いため、全体の費用を抑えることができます。このようなメリットから、「食品は大量にまとめて購入すべきだ」といったアドバイスや、家計管理に関する会話、節約・生活ハックのコンテンツなどのシチュエーションでこのフレーズを使うことが考えられます。ただし、大量購入するメリットとバランスを取りながら、無駄なく使用できる量を考えることも重要です。 If you want to cut back on your food expenses, remember this: The key to saving on food expenses is to buy in bulk. 「食費を抑えたいのであれば、これを覚えておいてください:食費の節約はまとめ買いが基本です。」 The cornerstone of economizing on food costs is purchasing in wholesale quantities. 「食費を節約するための根本は、卸売りの量での購入です。」 両者は基本的に同じ意味ですが、"The key to saving on food expenses is to buy in bulk."はより一般的なカジュアルな会話に、"The cornerstone of economizing on food costs is purchasing in wholesale quantities."はより正式な文章やビジネス会話に使用されます。また、「cornerstone」は比喩的な表現であり、大きな戦略やプロジェクトの基盤や根本的な要素を指すため、このニュアンスを強調したい場合に用いられます。これに対し、「key」はよりシンプルで直訳的な言い方であり、特に強調せずに良識として紹介する際に適しています。

続きを読む