プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,428
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
I can't believe I'm the one who made such a big mistake. 私ともあろう者がこんな大きなミスを犯すなんて信じられない。 私がまさか…という感じで、自分が思いがけないことをした(またはしなければならない)ときに使います。通常、何か特別な状況や出来事の結果として、人は通常自分が行うとは思わなかった行動をとることになります。これは良い意味でも悪い意味でも使え、驚きやショック、自己の成長や変化を表現するのに適しています。 I, of all people, should have known better. 私ともあろう者が、もっと分かっているべきだった。 Who would have thought I'd make such a big mistake. 「私ともあろうものがこんな大きなミスを犯すなんて、誰が予想したでしょうか。」 I, of all people,...は、自分自身が特定の行動をとることに驚きや皮肉を表現します。例えば、「私が誰よりも早く結婚するなんて」など。一方、"Who would have thought I'd..."は、自分や他人が自分の行動に驚くことを表現します。例えば、「誰が思うだろう、私がCEOになるなんて」など。
My daughter has a knack for playing the piano. 私の娘はピアノを弾くのが得意です。 「Have talent」は、「才能がある」という意味です。特定の分野や活動において優れた能力やスキルを持っていることを表します。例えば、音楽、スポーツ、芸術、科学、ビジネスなど、様々な分野で使うことができます。誰かの特別な才能や技術を認めるときや、その人が何かをするのが上手だと評価するときに使用します。 My daughter is gifted at playing the piano. 私の娘はピアノを弾くのが得意です。 My daughter is skilled at playing the piano. 私の娘はピアノを弾くのが上手です。 "Gifted"は生まれつきの才能や能力を示し、特定の分野で非常に優れていることを表します。主に芸術、音楽、数学、スポーツなどの分野で使われます。例えば、「彼はピアノにとてもギフテッドだ」は、彼が生まれつきのピアノの才能を持っていることを示します。 一方、"Be skilled at"は特定の技能を持つことを意味し、これは練習や経験により得られるものです。例えば、「彼は料理が得意だ」は、彼が時間をかけて料理の技術を習得したことを示します。
This is my first visit to Taiwan. 「これは私が台湾を訪れるのは初めてです。」 「This is my first visit.」は、「これが初めての訪問です。」という意味です。レストラン、店、会社、都市、国など、初めて訪れる場所について話す際に使われます。また、初対面の人や新しい環境に対して自己紹介の一環として使用することもあります。この表現は、新たな経験や初めての出来事について相手に伝えるための一般的な表現です。 It's my first time here in Taiwan. 「台湾には今回が初めてです。」 I'm new here this time. It's my first visit to Taiwan. 「今回が初めての訪問です。私は台湾に来るのが初めてです。」 It's my first time here.は自分がその場所に初めて来たことを示します。例えば、新しいレストランや新しい都市などに行ったときに使います。一方、"I'm new here this time."は前にその場所に来たことがあるが、今回新たな目的や状況で来ていることを示します。例えば、会社に一度訪れたことがあるが、今回は新たに雇われた従業員として来た場合などに使います。
I was told to leave because they couldn't take care of me anymore, I was released by my parents. 面倒を見切れないと言われたので、僕は親に見放されました。 「Be released」は「解放される」「公開される」「発売される」などの意味を持つ英語表現です。「解放される」は主に人や動物が何らかの拘束状態から自由になることを指します。例えば、囚人が釈放される場合などに使われます。「公開される」や「発売される」は、新しい映画や製品が一般の人々に公開・販売されることを指します。この場合、新曲や新作映画、新商品のリリース時によく使われます。 I was set free by my parents because they couldn't take care of me anymore. 「もう僕の面倒を見きれないから」と親に言われ、僕は自由にされた。 I was let go by my parents because they couldn't handle me anymore. 「僕は親にも面倒を見切れないからと放棄された。」 Be set freeと"be let go"はどちらも一般的には「解放される」を意味しますが、それぞれ微妙に異なるニュアンスがあります。"Be set free"は物理的または象徴的な束縛から解放されることを指し、例えば動物が野生に放たれる場合や、人が刑務所から解放される場合に使われます。一方、"be let go"はより一般的で、特に雇用上の文脈でよく使われます。例えば、会社から解雇される場合などに使います。また、"be let go"は感情的な束縛からの解放を指すこともあります。
The car emissions are muddying the waters when it comes to air pollution. 車の排出ガスは、空気汚染という問題を悪化させ、より複雑にしている。 「Muddy the waters」は直訳すると「水を濁す」となりますが、英語のイディオムとしては「事態を混乱させる」「問題を複雑にする」という意味になります。具体的なシチュエーションとしては、会議で話が進んでいる最中に新たな問題点を持ち出して議論をややこしくしたり、解決策が見えてきたところで余計な情報を出して混乱を生じさせたりする場合などに使うことができます。 Car emissions cloud the issue of air pollution. 自動車の排出ガスは空気汚染の問題を悪化させています。 Talking about car emissions can stir up a hornet's nest because they contribute to air pollution. 「車の排出ガスについて話すと、それが空気汚染につながるため、蜂の巣をつついたような騒ぎになることがあります。」 "Cloud the issue"は、問題がより混乱したり、理解しづらくなる状況を指す表現です。これは通常、議論や討論の文脈で使用され、主題が不明確になったり、無関係な情報が混ざることによって問題が「曇る」(複雑化する)ことを指します。 一方、"Stir up a hornet's nest"は、故意にまたは無意識に問題を引き起こすか、物事を複雑化または困難にする行動を取ることを指す表現です。この表現は、その結果として多くの問題や強い反発を引き起こす可能性のある状況で使用されます。