プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 109
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When they told me the combo meal was too expensive, it was the moment I lost interest in him. 「セットは高いからやめたらと言われた瞬間に、彼に冷めました。」 「lost interest」は「興味を失った」という意味で、物事や人に対する関心がなくなった状態を表します。例えば、趣味やプロジェクトに対して以前は情熱を持っていたが、時間が経つにつれてその情熱が薄れてきた場合に使います。また、人間関係においても、最初は興味を持っていた相手に対して次第に関心がなくなった場合にも使用されます。日常会話やビジネスシーンで、自分の気持ちや状況を説明する際に役立つ表現です。 I was totally turned off when he suggested not getting the combo because it was too expensive. 「セットは高いからやめたらと言われたとき、好きな男性に冷めた瞬間でした。」 That was the moment I fell out of love with him. それが彼に冷めた瞬間でした。 「Turned off」は、何か特定の行動や性格が原因で急速に興味や魅力を失う場合に使われます。例えば、「彼の無礼な態度にうんざりした」という場合です。「Fell out of love」は、時間をかけて徐々に恋愛感情が冷めていく状況に使われます。たとえば、長い関係の中でお互いに対する愛情が薄れていく場合です。前者は一時的で具体的な原因があるのに対し、後者は長期的で感情が自然に消えていくニュアンスがあります。

続きを読む

0 133
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We should implement licensing regulations for bicycles too. 自転車も免許制度化した方がいい。 「Implement licensing regulations」は、特定の業界や活動に対してライセンス(許可証)に関する規制を実施することを意味します。この表現は、政府機関や規制当局が新しいライセンス要件を導入する際や、既存の規則を強化して厳格に適用する場合に使われます。例えば、新しい薬品の販売に対する規制を導入する医薬品管理局や、建設業界での安全基準を強化する建設監督機関などがこの表現を使用します。 We should mandate licensing for bicycles too, now that fines have been introduced. 反則金が導入されたので、自転車も免許制度化した方がいい。 We should also enforce a licensing system for bicycles. 自転車も免許制度化した方がいい。 「Mandate licensing」は「ライセンスを義務付ける」という意味で、新しい規則や政策の導入を強調する際に使います。例えば、新しい業界でのライセンス制度の導入を決定した場合です。「Enforce a licensing system」は既存のライセンス制度の適用や監視を強調します。例えば、既存のライセンス制度の遵守を厳しく監視し、違反者に対して罰則を科す場合に使います。このように、前者は新規導入、後者は既存制度の適用に焦点を当てています。

続きを読む

0 134
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Of the elderly who don't seem to age, one common trait is that they have ambition and a sense of purpose. 老けない老人の共通点の一つは、欲と生きがいを持っていることです。 「Have ambition and a sense of purpose」は、「野心を持ち目的意識を持つ」というニュアンスです。これは、個人が高い目標を設定し、それに向かって努力する意欲と、達成したい明確なビジョンを持っている状態を意味します。このフレーズは、特にキャリアや学業、自己成長を語る場面で使いやすいです。例えば、面接や自己紹介で自分の目標や意欲を示すとき、または他人に奮起を促す際に適しています。 One common trait among the elderly who don't seem to age is that they chase their dreams and find fulfillment. 「老けない老人の共通点の一つは、欲を追い求め、生きがいを見つけていることです。」 One common trait among youthful seniors is that they pursue their passions and create meaning in their lives. 「若々しい高齢者の共通点の一つは、欲と生きがいを持っていることです。」 Chase your dreams and find fulfillment.は、夢を追いかけることが最終的に満足感や幸福をもたらすという意味合いが強いです。例えば、キャリアやライフゴールに向けて努力するシチュエーションで使われます。一方、Pursue your passions and create meaning in your life.は、情熱を追求することで人生に意味を見出すというニュアンスです。趣味や個人的なプロジェクトに時間を費やす場面で適しています。どちらも前向きなアドバイスですが、前者は成果や達成感に重点を置き、後者は内面的な満足や意義に焦点を当てています。

続きを読む

0 116
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I wanted a cute outfit instead of a polished look today, so I paired it with corduroy pants. 今日はキレイめではなく、可愛いコーデにしたかったので、コーデュロイ素材のパンツを合わせました。 コーデュロイ生地は、縦に走る畝(うね)が特徴の温かみのある素材です。柔らかく、丈夫で保温性が高いため、秋冬のカジュアルウエアやアウトドアウェアに適しています。パンツ、ジャケット、シャツなど幅広いアイテムに使用され、レトロでクラシックな雰囲気を醸し出します。カジュアルながらも上品な印象を与え、デイリーユースから少しフォーマルなシーンまで幅広く活躍します。 I wanted to go for a cute outfit rather than a polished look today, so I paired it with corduroy pants. 今日はキレイめではなく、可愛いコーデにしたかったので、コーデュロイ素材のパンツを合わせました。 I wanted a cute outfit today, not something too fancy, so I paired it with corduroy pants. 今日はキレイめではなく、可愛いコーデにしたかったので、コーデュロイ素材のパンツを合わせました。 「Corduroy material」は一般的に素材そのものを指し、製品の製造やデザインの文脈で使われます。例えば、服飾デザイナーが「We need more corduroy material for this season's jackets」と言う場合です。「Corduroy cloth」は主に生地そのものを指し、一般的に手芸やファブリックの購入時に使われます。「I bought some corduroy cloth for making a new pair of pants」といった具合です。日常会話では、「corduroy」を単独で使うことが多いです。

続きを読む

0 121
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm brimming with confidence as a mom because my kids said my fried chicken is the best in the world! 「子供達が私のフライドチキンを世界一と言ってくれたので、ママとしての自信が湧き出てきたわ!」 「Brimming with confidence」は、自信に満ち溢れている状態を指します。ニュアンスとしては、ただ自信があるだけでなく、その自信が外見や態度に明らかに現れている感じです。使えるシチュエーションとしては、例えば、プレゼンテーション前の同僚が自信満々で準備を整えている場面や、大事な試合に臨む前のスポーツ選手が自信に満ちた表情を見せる時などです。このフレーズは、ポジティブでエネルギッシュな印象を与えるため、モチベーションを高めたい時にも使えます。 Filled with self-assurance, I feel like a supermom after hearing my kids say my fried chicken is the best in the world! 自信に満ちて、子供たちが私のフライドチキンは世界一と言ってくれた後、スーパーママになった気分です! I feel like I'm radiating self-confidence as a mom after hearing you say that my fried chicken is the best in the world! あなたたちに「ママのフライドチキンは世界一!」と言われて、ママとしての自信が湧き出てきたよ! 「Filled with self-assurance」は内面的な自己確信を強調し、自己評価や内なる信念に基づく安心感を示します。一方、「Radiating self-confidence」は外面的な自信の表れを強調し、他人に対する影響や印象を重視します。日常会話では、前者は自己反省や内省の文脈で使われ、後者は他人に対して自信を持って行動している様子を描写する際に使われます。例えば、面接前に「I feel filled with self-assurance」と言う一方、プレゼンテーション中には「She’s radiating self-confidence」と言えます。

続きを読む