nakamuraさん
2024/12/19 10:00
ふわふわと揺れた を英語で教えて!
飛行機が離陸後に揺れたので、「飛行機が少しふわふわと揺れた」と言いたいです。
回答
・It swayed gently.
・It floated in the breeze.
「それは優しく揺れた」という意味です。風にそよぐ木々やカーテン、心地よいリズムで揺れるブランコ、穏やかな波に揺れる小舟など、ゆったりとした心地よい動きを表すのにぴったり。ロマンチックな場面で、音楽に合わせて体を揺らす様子にも使えます。
The plane swayed gently as we climbed higher after takeoff.
飛行機は離陸後、高度を上げるにつれて穏やかに揺れた。
ちなみにこのフレーズは、シャボン玉や花びら、羽などがそよ風に乗って、ふわふわ〜っと軽やかに空中を漂う様子を表すのにぴったりだよ。穏やかで、のどかな雰囲気を伝えたい時に使えるんだ。例えば、公園でのんびりしている情景を描写する時なんかにいいね!
The plane floated in the breeze a bit after takeoff.
離陸後、飛行機が少しふわふわと揺れました。
回答
・swayed
上記が「ふわふわと揺れた」という表現です。
sway : 揺れる (動詞) 規則性がなくふわふわと揺れる、というニュアンスです。今回は時制から、過去形 swayed となっています。
例
The airplane swayed lightly after takeoff.
その飛行機は、離陸後少しふわふわと揺れた。
airplane : 飛行機 (名詞)
lightly : 軽く (副詞)
takeoff : 離陸 (名詞)
例
Swaying after takeoff is the most annoying moment when I fly.
離陸後にふわふわするのが、飛行機に乗っている時に一番気持ち悪い。
fly : 飛行機に乗る/飛ぶ (動詞)
Japan