プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 599
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I'm so drawn to it.」は、「なんだかすごく惹かれる」「妙に心惹かれる」というニュアンスです。 理屈ではなく、直感的に何かに強く魅了されたときに使います。人、物、場所、アート作品など、対象は様々。「この絵、なんだかすごく惹かれるんだよね」のように、理由をうまく説明できないけど魅力を感じる、そんな気持ちを表すのにピッタリな表現です。 You should read this book. I'm so drawn to it. この本、すごく惹きつけられるから読んでみてよ。 ちなみに、「I find it so captivating.」は「すごく魅力的だね」「めちゃくちゃ惹きつけられる」といったニュアンスです。美しい景色や芸術作品、人の話や才能など、心を奪われるほど夢中になった時に使えます。個人的に「そう感じる」という主観的な気持ちを伝えたい時にぴったりな表現ですよ。 You should read this book. I find it so captivating. この本、読むべきだよ。すごく惹きつけられるんだ。

続きを読む

0 496
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「なんでこんなに面倒なの?」「もっとシンプルにできないの?」という、うんざりした気持ちや不満を表すフレーズです。複雑な手続き、分かりにくい説明、面倒な人間関係など、物事がスムーズに進まない時に思わず口から出る一言です。 Why does this have to be so complicated? I just want to submit the report. なんでこんなに複雑なんだろう?ただレポートを提出したいだけなのに。 ちなみに、"Why is this so overly complicated?" は「なんでこんなにややこしいの?」と、呆れや不満を込めて言う時の決まり文句だよ。 必要以上に複雑な手続きや分かりにくい説明、面倒な人間関係などに対して「もっとシンプルにしてよ!」という気持ちで、カジュアルに使える便利な一言なんだ。 Why is this so overly complicated? This whole process could be simplified. なんでこんなに複雑なんだろう?この全工程、簡略化できるはずなのに。

続きを読む

0 267
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「歳はとりたくないもんだねぇ」「年をとるのも楽じゃないよ」といったニュアンスの、ちょっとした愚痴や自虐的な冗談で使われるフレーズです。 物忘れをしたり、腰が痛くなったり、疲れやすくなった時など、加齢による些細な衰えを感じた時に「やれやれ」という感じで気軽に口にするのにピッタリです。深刻な悩みというより、笑い飛ばすような場面でよく使われます。 I tried to catch the glass before it fell, but my body just didn't react in time. Getting old is no fun. グラスが落ちる前に掴もうとしたんだけど、体が全然とっさに反応しなくてさ。歳はとりたくないなあ。 ちなみに、「I hate getting old.」は「年取るのって嫌だね〜」という軽い愚痴や自虐ネタでよく使われるフレーズだよ。深刻な悩みというより、物忘れがひどくなった、白髪を見つけた、オールできなくなった…みたいに、ちょっとした老化のサインに気づいた時に「あーあ、年だなあ」って感じで気軽に言える一言なんだ。 My reflexes aren't what they used to be. I hate getting old. 反射神経が昔みたいに良くないんだ。歳はとりたくないなあ。

続きを読む

0 331
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Something hurts.」は「どこか痛い」「何かが痛い」という意味で、痛みの場所や原因がハッキリしない時に使う便利なフレーズです。 「お腹が痛い」のように具体的に言えず、「なんか分からないけど、どこか痛むんだよね…」という漠然とした不調を伝えたい時にぴったり。身体だけでなく、「心が痛む」という精神的な痛みを表現する時にも使えます。 Something hurts every time I wake up in the morning. 朝起きると、いつもどこかが痛いんだ。 ちなみに、「I'm in pain.」は単に「痛い!」というより、身体的または精神的に「つらい、苦しい」という深刻なニュアンスで使われます。怪我や病気で継続的に苦しんでいる時や、失恋や別れで心が張り裂けそうな時など、心身問わず深い痛みを表現したい時にぴったりのフレーズです。 I'm in pain somewhere every morning when I wake up. 朝起きると毎朝どこかが痛い。

続きを読む

0 536
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「That's surprisingly accurate.」は、予想以上に的確だったり、思っていたより正確だったりした時に使う褒め言葉です。 例えば、友達の星座占いが「え、なんで知ってるの?」と思うほど当たっていた時や、AIの回答が意外なほど的を得ていた時などに「意外と正確だね!」「すごい、当たってる!」という軽い驚きと感心のニュアンスで使えます。 That's surprisingly accurate. それ、わりと当たってる。 ちなみに、「That's pretty spot on.」は、相手の意見や指摘が「すごい、まさにその通り!」「的を射てるね!」と感心するほど正確だった時に使うカジュアルな相槌です。誰かの推測が的中したり、自分の考えを完璧に言い当てられたりした場面で、称賛の気持ちを込めて使えます。 Wow, that's pretty spot on for a wild guess. へえ、当てずっぽうにしては、かなり当たってるね。

続きを読む