プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 2,705
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Thank you for taking care of me all this time, boss. 「長い間お世話になりました、上司さん。」 「Thank you for taking care of me all this time.」は、長い間自分を面倒見てくれた相手に対する感謝の気持ちを表現する英語のフレーズです。これは、例えば親やパートナー、または長い間一緒に働いてきた同僚や上司に対して、彼らが自分のために何かをしてくれたことに対する感謝の意を示す際に使うことができます。また、学校や職場を離れる際、または引越しや旅立ちの際にも使える表現です。 Thanks for all you've done for me over the years, boss. 「長い間、お世話になりました、上司の方。」 I just wanted to take a moment to say I appreciate your long-standing support and assistance. You've really made a difference in my work here. ちょっとした時間を作って、あなたの長い間の支援と援助に感謝したいと思います。あなたは本当に私のここでの仕事に違いをもたらしてくれました。 「Thanks for all you've done for me over the years」は非公式の、よりカジュアルな表現で、友人や親しい関係の人に対してこれまでの支援に感謝するときに使います。「I appreciate your long-standing support and assistance」はよりフォーマルな表現で、ビジネスの文脈や公式の場で、長期間の支援や援助に対する感謝を表すときに使われます。

続きを読む

0 1,022
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We live in a house with a courtyard that isn't visible from the outside. 私たちは、外部からは見えない中庭のある家に住んでいます。 「House with a courtyard」は「中庭のある家」を指します。この表現は、家の内部または周囲に開放的な空間、中庭がある物件について説明する際に使われます。一般的に、中庭は自然光を取り入れ、プライバシーを保ち、家族がリラックスしたり、ゲストを招待したりするための場所として利用されます。不動産の広告や物件紹介、建築デザインの文脈でよく使われます。 In English, a house with an internal garden that isn't facing outside is called a house with an atrium. 英語では、外部に面していない内部の庭がある家を「アトリウムのある家」と言います。 We live in a house with an inner courtyard, which provides a great deal of privacy. 私たちは内部に庭がある家に住んでいて、それが大変なプライバシーを提供してくれます。 Atriumとは、特にローマ建築を指し、一般的にはガラスや天窓で覆われた中庭を指します。日光がたくさん入り、自然光を取り込むことができます。一方、inner courtyardは、建物の中にある開放的なスペースを指し、プライバシーが保たれています。個々の家の設計によりますが、inner courtyardはしばしば外部からは見えない場所にあります。したがって、house with an atriumは、明るさと開放感を優先する人々に、house with an inner courtyardは、プライバシーと静けさを求める人々に適しています。

続きを読む

0 783
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is unknowable information. 「これは誰も知り得ない情報です。」 「Unknowable」は、「知ることができない」「理解できない」という意味を持つ英語の形容詞です。これは、情報が不足していたり、複雑すぎたり、あまりにも異なる視点から見る必要があるために、完全に理解することが困難または不可能な状況を指す場合に使われます。例えば、人間の感情、宇宙の果て、神の意志など、人間の知識や経験を超えて理解することが難しい概念や事象に対して使うことができます。 The information I'm about to share is beyond one's understanding. 「これから話す情報は誰も知り得ない情報です。」 This information is incomprehensible to anyone else. この情報は他の誰にも理解できない。 Beyond one's understandingは、特定の人や一般的な人々が理解できないことを指す表現で、主に個々の能力や知識の範囲を超えた事柄について使われます。例えば、「量子物理学は彼にとって理解できない」といった具体的な状況で使います。 一方、incomprehensibleは、もっと広範で一般的な意味で「理解不能」を表す形容詞で、主観的な解釈に関わらず、理解することが困難または不可能である事柄を指します。例えば、「その手書きのメモは読み取れないほどだった」のような文脈で使われます。

続きを読む

0 962
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's do some drinking at my home next time. 「次回は私の家で宅飲みしようよ」 「Drinking at home」は「自宅でお酒を飲む」という直訳になります。この表現は、レストランやバーなどの外出先ではなく、自分の家でリラックスしながらお酒を楽しむ様子を指します。気軽にビールを飲んだり、ワインを楽しんだり、カクテルを作ってみたりと、具体的なシチュエーションは様々です。一人で飲むこともあれば、パートナーや家族、友人と一緒に飲むこともあります。また、この表現は外出を控える必要がある時期や状況(例えば自粛期間中など)にも使えます。 Let's have a drink at my place next time. 「次回、私の家で一緒に飲もうよ。」 Let's do some home boozing at my place next time. 「次回、私の家でホームブージング(家飲み)しようよ。」 「Having a drink at home」は、自宅でゆっくりと飲み物(特にアルコール)を楽しむことを指す一般的な表現です。友人との会話やカジュアルな状況で使用されます。「Home boozing」は、自宅で大量にアルコールを摂取することを指し、しばしば否定的な意味合いを含みます。この表現は、人が自宅で過度に飲酒しているときや、その行動を批判する状況で使用されることが多いです。

続きを読む

0 544
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't wait to hang out with my friends! 友達と遊ぶのが待ちきれない! 「can't wait」は、「待ちきれない」「楽しみにしている」といった意味を持つ英語のフレーズです。具体的には、何かを期待していて、その事が早く訪れることを切望しているときに使います。例えば、友人との旅行を控えているとき、新しい映画の公開を待っているとき、好きなアーティストの新曲発売を楽しみにしているときなどに「I can't wait」を使用します。直訳すると「待つことができない」ですが、否定的な意味ではなく、ポジティブな感情を表現するのに使われます。 I'm eagerly anticipating our plans together! 「一緒に過ごす予定がとても楽しみだよ!」 I'm just bursting with excitement for our plans, I can't wait! 「私たちの予定で、もうワクワクが止まらない!待ちきれない!」 Eagerly anticipatingは、楽しみや期待が高まっている状況を示す一方、Bursting with excitementは、その興奮があふれて制御できないほど強いときに使います。具体的なイベントを前にして予想するときには eagerly anticipating を使い、一方、そのイベントが間近に迫ったときやそれが現実になったときには bursting with excitement を使うことが多いです。

続きを読む