プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 273
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「近視」は英語でshortsightedness、「遠視」は英語でfarsightednessと言います。 近視(shortsightedness)とは、遠くの物が見づらい状態を指す言葉です。主に眼科での診断名として使われますが、比喩的には、短期的な視点しか持てない、先を見越さないという意味でも使われます。一方、遠視(farsightedness)は、近くの物が見づらい状態を指します。これも眼科での診断名として使われ、比喩的には、長期的な視点を持つ、未来を見越すという意味でも使われます。どちらも視力に関する言葉で、具体的な症状や、比喩的な意味合いで日常生活やビジネスシーンなどで使えます。 英語では「近視」は「myopia」、「遠視」は「hyperopia」と呼ばれます。 「近視」は英語でMyopia、「遠視」はHyperopiaと言います。 Near-sightednessと"far-sightedness"は日常的な会話でよく使われる表現で、それぞれ近視と遠視を指します。一方、"Myopia"と"Hyperopia"はより専門的な医学用語で、医師や専門家が病状を正確に説明する際に使います。したがって、一般の人々が自分の視力について話すときや簡単に説明するときは"near-sightedness"や"far-sightedness"を使い、専門的な診断や詳細な説明が必要な場合は"Myopia"や"Hyperopia"を使う傾向があります。

続きを読む

0 238
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Take it easy, one step at a time with the jokes, okay? 「冗談も一つずつゆっくりでいいからね。」 「Take it easy, one step at a time.」とは、「焦らずに、一歩ずつ進んでいこう」というニュアンスです。これは何か新しいことに挑戦したり、困難な問題に直面したりしたときに使える表現で、相手に対して焦りすぎず、少しずつ前進することを勧める意味があります。また、過度なストレスやプレッシャーを感じている人に対して、落ち着いて物事を進めるようにアドバイスする際にも使用されます。 You know, slow and steady wins the race. You don't have to keep cracking jokes non-stop. 「だって、焦らずじっくりが勝つんだよ。ずっと冗談を言い続ける必要なんてないんだから。」 Easy does it, we can't be joking around all the time. 「冗談も休み休み言えよ、ずっと冗談ばかり言っていられないから。」 「Slow and steady wins the race」は、急がば回れという意味で、冷静にじっくりと取り組むことが最善の結果をもたらすときに使います。一方、「Easy does it」は、何かをゆっくり慎重に行うことを奨励する表現で、怒りや焦りが先行しそうな状況や、慎重さが求められる作業を行う際に使います。

続きを読む

0 866
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I didn't want to increase my luggage, so I crammed as much as I could into one large bag. 手荷物を増やしたくなかったので、できるだけ一つの大きめのカバンに荷物を詰め込んだ。 Cram inは、「詰め込む」「急いで学ぶ」などの意味を持つ英語の表現です。これは主に学習や勉強の文脈で使われ、時間が限られている状況で大量の情報を素早く頭に詰め込むことを指します。例えば、試験前に一晩で全ての教科書を読み込むことを「cram in」で表現できます。また、物理的な空間に何かを無理矢理詰め込む場合にも使えます。例えば、スーツケースに荷物を詰め込む様子を表すときなどです。 I stuffed all my belongings into one big bag because I didn't want to carry extra luggage. 手荷物を増やしたくなかったので、一つの大きめのカバンに荷物を詰め込みました。 I didn't want to increase my luggage, so I packed in as much as I could into one large bag. 荷物を増やしたくなかったので、できるだけ一つの大きめのカバンに荷物を詰め込みました。 "Stuff in"は物を無理やり詰め込む、または多くの活動を短時間に詰め込むという意味です。比較的非公式で、乱雑さや急ぎを示します。例:「I stuffed in all my clothes into the suitcase」(スーツケースに服を詰め込んだ)。 一方、"pack in"は物をきちんと、効率的にパッケージ化または箱に詰めることを表します。また、多くの人々が一箇所に集まることも示します。例:「I packed in all my clothes into the suitcase」(スーツケースに服を詰め込んだ)。

続きを読む

0 691
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I made a big mistake at work and ended up causing our boss to lose face. 私は仕事で大きなミスを犯し、結果的に社長の顔をつぶすことになりました。 Lose faceは、自分の威信や評価を落とす、恥をかくという意味の英語の成句です。日本語の「面目を失う」に近い表現です。失敗や間違いにより社会的な地位や尊厳を失ったり、他人からの尊敬を失ったりする状況で使われます。ビジネスの失敗や、人前での恥ずかしい行動などで「lose face」を使うことができます。 I've made a huge blunder at work and suffered humiliation by letting down the president of the company. 会社で大きな失敗をして、社長の顔をつぶすことになり、大いに恥をかきました。 I really messed up at work and ended up causing our boss to lose face. 会社で大きな失敗をして、結果的に社長の顔をつぶすことになってしまった。 「Suffer humiliation」は、自分が恥をかく、または他人に恥をかかせる状況を表す表現です。例えば、失敗や誤った行動を公にした場合などに使います。一方、「Save face」は、公に恥をさらさないように、または他人の名誉を保つために行動することを指す表現です。人々が自分の失敗を隠そうと努力する状況や、他人の失敗を覆い隠そうとする場合などに使われます。

続きを読む

0 518
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know I need to diet, but I can't resist the temptation of sweets. ダイエットしないといけないことはわかっているけど、甘いものの誘惑には勝てない。 「Can't resist the temptation of sweets.」は、「甘いものの誘惑には抵抗できない」という意味です。この表現は、自分が甘いものが大好きで、それを目の前にするとついつい食べてしまうという状況を表す際に使います。ダイエット中や健康に気をつけているときなど、本来ならば甘いものを控えるべき状況でも、その誘惑に負けてしまう自分の弱さを表現するのに適しています。 I know I need to diet, but I just have such a sweet tooth. ダイエットしなければならないことはわかっているけど、甘いものの誘惑には勝てないんだ。 I know I should be on a diet, but I always succumb to the allure of sweets. ダイエットしなければならないことはわかっているけど、いつも甘いものの誘惑には勝てない。 「Have a sweet tooth」は甘いものが好きという一般的な表現で、日常的によく使われます。「Succumb to the allure of sweets」は普段使われない表現で、ドラマチックまたは詩的な文脈で使われることがあります。このフレーズは、甘いものに抵抗することができず、誘惑に負けてしまうという意味合いが強く含まれています。したがって、後者は特定の瞬間や特別な状況における甘いものへの欲望を表現するのに適しています。

続きを読む