プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,388
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
「無料版(タダで使える範囲)しか使ってないんだけどね」という、少し謙遜したり、言い訳したりするニュアンスです。 例えば、アプリやサービスを褒めた後で「詳しい機能は知らないけど」と付け加えたい時や、何かを勧められた時に「お金は払ってないんだ」と伝えたい場面で使えます。 I've only been looking at the free stuff, though. 無料のやつしか見てないけどね。 ちなみに「I'm just on the free plan, though.」は、「まあ、無料プランなんですけどね」といった軽い言い訳や補足で使う表現です。例えば、アプリの機能制限について話している時や、有料プランを勧められた時に「お金を払うほどではないかな」というニュアンスを伝えたい場面で活躍しますよ。 Yeah, I check out those sites sometimes, but I'm just on the free plan, though. ああいうサイトもたまに見るけど、無料プランだけだからね。
「どのブラウザが一番いい?」という、おすすめを尋ねるカジュアルな質問です。 新しいPCを買った時や、今のブラウザに不満がある時に「みんな何使ってる?」「おすすめある?」といった軽いノリで使えます。友人や同僚との会話で気軽に使える一言です。 I'm not too familiar with browsers other than Chrome. What's the best one to use? Chrome以外のブラウザーはあまり詳しくないんだけど、どれを使うのが一番いいかな? ちなみに、"Which browser do you recommend?" は「おすすめのブラウザってどれ?」くらいの軽い感じで使えます。PCの調子が悪い時や新しいPCを買った時など、相手の意見を気軽に聞きたい時にぴったり。専門家だけでなく、友人同士の会話でも自然な一言です。 I'm not really familiar with browsers other than Chrome. Which browser do you recommend? Chrome以外のブラウザーをあまり知らないんですが、おすすめのブラウザーはありますか?
「データが全部消えちゃった…しかも、今まで頑張ったのが全部パーだよ!」という感じです。 PCの故障や操作ミスで、長時間かけて作ったレポートや大切な写真などが一瞬で消えてしまった時。その喪失感と、費やした時間や努力が無駄になったことへの虚しさ、悔しさを表現するのにピッタリなフレーズです。 My computer suddenly crashed. All my data was wiped out and it was all for nothing. パソコンが突然クラッシュしたんだ。データがみんな消えてパーになってしまった。 ちなみに、このフレーズは「データ全部消えちゃって、マジ時間の無駄だったわ…」みたいな、努力が水の泡になった時のガッカリ感や徒労感を伝えるのにピッタリ。レポートが消えた学生や、セーブし忘れたゲーマーの嘆きなど、やるせない状況で使えますよ。 My computer just crashed. All my data was erased, and it was all a waste of time. パソコンがクラッシュしちゃった。データがみんな消えてパーになってしまった。
「CDプレーヤーから全然音が出ないんだよね」という感じです。自分で色々試してみたけど、どうしても音が出ない…という困った状況を表すのにピッタリな表現です。 機械の故障や設定ミスを疑っている時など、原因はわからないけど「とにかく音が出ない!」と伝えたい時に使えます。 Okay, I got it to play, but now there's no sound coming from the CD player. よし、再生はできたけど、今度はCDプレーヤーから音が出ないんだけど。 ちなみにこの英語は、CDプレーヤーがうんともすんとも言わない状況で使えます。故障かな?と疑う時だけでなく、単純に「音が出てないよ」と誰かに伝える時にもぴったり。電源や接続ミスの可能性も含んだ、気軽に使える表現です。 Great, I finally got the CD to play, but now the CD player isn't making any sound. よし、やっとCDを再生できたと思ったら、今度はCDプレーヤーから音が聞こえないんだけど。
「私たちの愛は本物だよね!」という意味です。遊びや一時的な感情じゃなく、真剣で確かな愛だという強い気持ちを表します。恋人同士で、お互いの愛の深さを確かめ合ったり、周りに「私たちは本気だよ」と伝えたりする時に使えます。ちょっとドラマチックで情熱的な響きがあります。 I feel like we were destined to be together. Our love is the real deal. 僕たちは一緒になる運命だったんだ。僕たちの愛は本物だよ。 ちなみに、「Our love is for real.」は「私たちの愛は本物だよ」という意味。ただ「愛してる」と伝えるだけでなく、「この気持ちは真剣で、遊びじゃないんだ」という確信を込めた表現です。周りから関係を疑われた時や、二人の将来を真剣に語る時、困難を乗り越えた後などに使うとグッときますよ。 I feel like we were destined to be together. Our love is for real. 僕たちは一緒になる運命だったんだって感じるよ。僕たちの愛は本物だ。