プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 181
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This needs to go in the waste disposal category. これは産廃に該当します。 「Waste disposal」は、「廃棄物の処理」や「ごみの処理」を意味します。一般的には家庭や企業で発生するごみを適切に処理する行為を指します。家庭では、ごみの分別やリサイクル、自治体の収集サービスを利用する場合に使えます。企業や工場では、産業廃棄物の管理や適正処理を指すことが多いです。また、環境問題に関連して、持続可能な廃棄物処理方法を議論する際にも使用されます。例えば、「私たちは適切なwaste disposalを心掛けています」といった文脈で使えます。 This needs to go with the hazardous waste. これは産廃に該当するよ。 This should be classified as industrial waste. これは産廃に該当するべきです。 Industrial waste refers to general waste produced by industries, such as factories or manufacturing plants. This can include materials like scrap metal, plastics, or chemicals that are not necessarily harmful. In everyday conversation, people might use this term when discussing environmental impact or waste management practices in industrial settings. Hazardous waste, on the other hand, specifically refers to waste that poses a significant risk to health, safety, or the environment, such as toxic chemicals, radioactive materials, or biohazards. This term is often used in contexts that require caution or regulatory compliance, such as discussing safety protocols, environmental laws, or emergency responses to spills.

続きを読む

0 124
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You look even more amazing in your natural look than in this photo. この写真より素顔の方が素敵だね。 「ナチュラルルック」とは、自然で手間をかけていないように見える外見やスタイルを指します。メイクやファッションにおいて、自然な肌色やシンプルなデザインを重視し、過度な装飾を避けることが特徴です。このスタイルは、日常のカジュアルな場面やオフィスなど、リラックスした環境でよく使われます。また、清潔感やフレッシュさをアピールしたいシーンでも効果的です。例えば、面接やデートなど、第一印象を大切にしたい場面でも活用されます。 You look better bare-faced than in this photo. 「この写真より素顔の方が素敵だね。」 You look even more fresh-faced in person than in this photo. この写真より素顔の方が素敵だね。 bare face と fresh-faced は微妙なニュアンスの違いがあります。bare face は一般的にメイクをしていない素顔を指し、例えば「彼女は今日bare faceで仕事に来た」と言います。一方で fresh-faced は若々しく健康的な見た目を表現し、「彼はいつもfresh-facedで元気だ」といった使い方をします。つまり、bare face は化粧の有無に焦点を当て、fresh-faced は見た目の印象や活力に焦点を当てるニュアンスが強いです。

続きを読む

0 1,379
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When we deliver the products or services, we say conduct an inspection. 商品やサービスを納品する際には、「検収する」と言います。 「conduct an inspection」というフレーズは、何らかの詳細な確認や評価を行う状況で使用されます。このフレーズは、品質管理、建物の安全確認、法規遵守のチェックなど、さまざまな公式な調査や審査に適用されます。例えば、食品工場での衛生状態を確認するための検査、建築現場での安全基準の確認、企業の財務状況を監査する場合などに使われます。一般に、専門知識を持つ検査官が体系的かつ詳細に行う活動を指します。 We will deliver the products for your review and acceptance. 「商品を検収のために納品します。」 Could you please sign off on the delivery? 納品の検収をお願いします。 「Review for acceptance」は、納品物や成果物を受け取った後に、それが要求や基準を満たしているかどうかを確認するプロセスを指します。例えば、プロジェクトの中間報告書や試作品などに対して使われます。一方、「Sign off on the delivery」は、確認が終了し、納品物が正式に受け入れられたことを示す行為です。最終的な承認や契約の完了を意味し、例えば、完成したプロジェクトや製品の最終納品時に使われます。

続きを読む

0 1,974
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's skip the plane and get on board a ship instead. 飛行機はやめて、船に乗ろう。 「Get on board」は、直訳すると「乗船する」という意味ですが、比喩的には「賛同する」や「参加する」というニュアンスがあります。例えば、新しいプロジェクトやアイデアに対して他人を巻き込む際に使います。ビジネスシーンで新しい戦略に全員が賛同するよう呼びかける時や、友人に楽しい計画に参加を促す場面で使えます。「一緒にやろうよ」「取り組みに参加して」というポジティブな誘いの表現です。 Let's skip the plane and hop on the boat instead. 飛行機はやめて、船に乗ろう。 Let's forget about the plane and climb aboard the ship instead. 飛行機はやめて、船に乗ろう。 Hop on the boatはカジュアルでリラックスした雰囲気を持ち、友人や家族との会話でよく使われます。例えば、ピクニックやレジャーの場面で「ちょっとボートに乗ろう」という感じです。一方、Climb aboardはややフォーマルで、乗り物全般に使えます。電車や飛行機、船などの乗り物に乗る際に「乗り込んで」という意味で使われます。例えば、ツアーガイドが観光客に指示する場面などです。このように、状況や関係性に応じて使い分けられます。

続きを読む

0 207
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We've got an ambitious goal, but I know our team can make it happen. 「私たちには野心的な目標がありますが、チームならそれを実現できると信じています。」 Make it happenは「それを実現させる」「やり遂げる」という意味を持つフレーズです。この表現は、行動を促す強い意志や決意を示す時に使われます。例えば、プロジェクトの締め切りが迫っている時、チームリーダーがメンバーに対して「何としてもこのプロジェクトを成功させよう」と激励する際に使えます。また、個人の目標達成に向けて自己鼓舞する場合にも適しています。このフレーズは、具体的な行動と達成を強調するため、モチベーションを高める場面で役立ちます。 Let's bring it to life and show everyone what we're capable of. それを実現させて、みんなに私たちの実力を見せつけよう。 Let's turn it into reality and make our dreams come true. それを現実にして、私たちの夢を叶えましょう。 Bring it to lifeは、アイデアや計画が現実の形を取って動き始めるような状況で使われることが多いです。例えば、「彼女はそのキャラクターを本当に生き生きとさせた」というように、何かが鮮やかに現れる感じです。一方、Turn it into realityは、具体的な目標や夢を実際に実現することを意味します。例えば「彼はそのビジネスプランを現実にした」といった具合に、計画やビジョンが実際の成果になることを強調します。

続きを読む