プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,383
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
「そのポーズのまま10秒キープして!」という意味です。 写真撮影でカメラマンがモデルに言うのが定番ですが、ヨガや筋トレで特定の姿勢を保つ時、または友達と面白い写真を撮る時など、誰かに「その格好でちょっと止まってて!」と伝えたい時に気軽に使えるフレーズです。 Alright, now hold that pose for 10 seconds. さあ、その体勢で10秒キープしてね。 ちなみに、このフレーズはヨガや筋トレで「そのポーズのまま10秒キープして!」と指示する時の定番表現です。ほかにも、写真撮影で「はい、その格好で止まっててね!」とお願いする場面など、特定の姿勢を一定時間保ってほしい時に気軽に使える便利な一言ですよ。 Okay, now, stay in that position for 10 seconds. はい、では、その体勢で10秒キープしてください。
「〜って、よくあることだよね」「〜なのは、ありがちだね」といったニュアンスで、一般的な傾向や事実を少し客観的に述べるときに使います。 個人的な体験談から社会的な話まで幅広く使え、「残念ながら、よくあることなんだけど…」のように、少し諦めを含んだ気持ちを表すこともできます。 It's often the case that you feel a bit out of place when you start a new job. 新しい仕事を始めた時、少し居心地の悪さを感じるのはよくあることだよ。 ちなみに、「More often than not」は「たいてい」「どっちかと言えば」という意味で、100%ではないけど高い確率でそうなる、という時に使えます。「彼はたいてい時間通りに来るよ」のように、日常会話で気軽に使える便利な表現です。 More often than not, it's like that at the beginning. 往々にして、最初はそんなものだよ。
「intense eyes」は、吸い込まれそうなほど力強い目つきのこと。情熱、怒り、深い悲しみ、強い意志など、感情が目にみなぎっている状態です。 恋愛で相手をじっと見つめる「情熱的な眼差し」や、アスリートの試合前の「真剣な目つき」など、ポジティブな意味でよく使われます。人の心を射抜くような、印象的な目元を表現するのにピッタリな言葉です! You have such intense eyes when you ask for something. 何かを頼む時の目力がすごいね。 ちなみに、「a powerful gaze」は、ただの「力強い視線」だけじゃなく、相手を惹きつけたり、圧倒したり、何かを強く訴えかけるような「目力」や「眼差し」を指す言葉だよ。自信に満ちたリーダーや、情熱的なアーティストの視線なんかにピッタリ。人の心を見透かすような鋭い眼差しにも使えるよ。 You have such a powerful gaze when you're trying to ask for a favor. 頼み事をする時の目力がすごいね。
「Seamless」は「継ぎ目がない」という意味で、物事がとてもスムーズで滑らかに進む様子を表す言葉です。 例えば、アプリ間の連携がスムーズだったり、オンラインでの買い物から決済までがストレスなく完了したりする時に使えます。「シームレスな連携」「シームレスな体験」のように、途中で引っかかりや違和感がないポジティブな状況で使うのがポイントです! This innerwear is seamless, so it's very comfortable and won't irritate your skin. このインナーは縫い目がないので、肌触りが良くチクチクしませんよ。 ちなみに、「Without a single stitch.」は「裸で」「すっぽんぽんで」という意味で使われる口語的な表現だよ。服をまったく身につけていない状態を、ユーモアを交えて言うときにぴったり。例えば「赤ちゃんがお風呂上がりで走り回ってる!」なんて状況で使えるよ。 This innerwear is made without a single stitch, so I recommend it for a smooth, non-itchy feel. このインナーは縫い目が一切ないので、チクチクせず滑らかな着心地でおすすめですよ。
猫が足にすり寄ってくるような、愛情のこもった甘える仕草を指します。人間同士なら、恋人や親しい人が愛情や親密さを示すために、腕や肩にそっと体を寄せたり、じゃれつくようにすり寄ったりする状況で使えます。少し甘えた、かわいらしい愛情表現のニュアンスです。 Oh, he's so cute! He makes me want to rub up against him affectionately. ああ、すっごく可愛い!思わずすりすりと頬ずりしたくなっちゃうね。 ちなみに、「snuggle up to someone」は、愛情や安心感を込めて誰かに「寄り添う」「すり寄る」という意味だよ。寒い夜に恋人と寄り添ったり、子供が親に甘えてくっついたりする、暖かくて幸せなシチュエーションで使うのにピッタリな表現なんだ。 It makes me want to snuggle up to him/her. すりすりと頬ずりしたくなるね。