プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 459
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そこ、片付けてくれる?」くらいの、少し指示っぽいニュアンスを持つ丁寧な依頼です。散らかったテーブルや、物が置いてある床などを指して「そのスペースを空けてほしい」と伝える時に使えます。職場や家庭など、日常の様々な場面で気軽に使える便利なフレーズです。 Excuse me, could you clear that space, please? You're blocking the way. すみません、そこを空けていただけますか?道を塞いでいますよ。 ちなみに、「Make some room there, please.」は「そこ、少し詰めてもらえますか?」くらいの気軽なニュアンスで使えます。満員電車やバス、ベンチなどで、もう少しスペースが欲しい時に便利な一言です。pleaseが付いているので丁寧ですが、命令形なので親しい間柄やカジュアルな場面で使うのが自然ですよ。 Excuse me, could you make some room there, please? It's a bit dangerous with people trying to get through. すみません、そこを少し空けていただけますか?人が通り抜けようとしていて少し危ないので。

続きを読む

0 276
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼は良い血筋の生まれだね」という意味で、「家柄が良い」「良家や名家の出身」というニュアンスです。 お金持ちというだけでなく、代々続く家系や社会的地位の高い家柄を指すことが多いです。少し古風で、ドラマのセリフのような響きもあります。人に対して使うと、少し大げさに聞こえたり、場合によっては皮肉っぽく聞こえたりすることもあります。 He comes from a good bloodline; his whole family is full of successful doctors. 彼は良い血筋の出で、家族全員が成功した医者なんだ。 ちなみに、"He comes from a good family." は「彼は良い家庭の出身なんだ」という意味ですが、単にお金持ちというだけでなく「家柄が良くて、ちゃんとした教育やしつけを受けた育ちの良い人」というニュアンスで使われます。彼の言動が丁寧だったり、品行方正だったりした時に、その背景を説明する感じで使うとピッタリですよ。 Of course he's a talented musician; he comes from a good family of artists. もちろん彼が才能ある音楽家なのは、芸術家一家の良い家柄の出身だからね。

続きを読む

0 468
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あいつ、マジでやっかいな奴だよね」くらいの意味です。性格が悪かったり、行動が理解できなかったりして、扱いにくい人に対して呆れたり、皮肉を込めて使います。「とんでもない奴」「相当なタマだよ」といったニュアンスで、ネガティブな場面で使われる表現です。 He's a real piece of work, pretending to be quiet but always scheming something behind your back. 彼は一癖も二癖もある人で、おとなしいふりをしているけど裏ではいつも何かを企んでいる。 ちなみに、"He's quite a character." は「彼って面白い人だよね」「個性的だよね」というニュアンスで使います。良い意味で「ユニークで面白い」という時も、ちょっと呆れて「変わってるよね」という時にも使える便利な表現です。誰かの印象的な言動について話す時にピッタリですよ。 He's quite a character; he seems quiet at first, but he's actually very difficult to deal with. 彼は一癖も二癖もある人だよ。最初は静かそうに見えるけど、実はすごく付き合いにくいんだ。

続きを読む

0 431
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Intermittent fasting(インターミッテント・ファスティング)は、日本語で「断続的断食」や「プチ断食」のこと。 「16時間断食」のように、食事をしない時間を意図的に作る健康法やダイエット法を指す言葉です。「最近Intermittent fasting始めたんだ!」みたいに、おしゃれな感じで使えますよ! When I feel like I need a reset, I'll sometimes do a light fast. 体をリセットしたいとき、たまに軽い断食をしています。 ちなみに、"juice cleanse"(ジュースクレンズ)は、数日間食事を野菜や果物のジュースだけで過ごすことだよ!「最近食べ過ぎだからリセットしたいな」「体をスッキリさせたい」みたいな時に、デトックス目的でやる人が多いんだ。 When I want to reset my body, I'll sometimes do a juice cleanse for a day. 体をリセットしたいとき、たまに1日ジュースクレンズをします。

続きを読む

0 886
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「すみません、通ります!」という、少し急いでいる感じの表現です。満員電車や混雑した場所で、人をかき分けて前に進みたい時に使います。単に "Excuse me." と言うより、移動する意志が明確に伝わります。丁寧でありつつも、少し強めに「道を開けてほしい」という気持ちが込められています。 Excuse me, coming through. すみません、前を通ります。 ちなみに、「Pardon me, just getting past.」は「すみません、ちょっと通りますね」くらいの軽いニュアンスです。満員電車や混雑した場所で、人の前を横切る時に使えます。「Excuse me」より少し丁寧ですが、堅苦しくなく日常的に使える便利なフレーズですよ。 Pardon me, just getting past. すみません、ちょっと前を通ります。

続きを読む