プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,428
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
このフレーズは、親が子どもに対して「1日にどれくらいスマホやテレビを見ていいことにしている?」と聞く時の定番表現です。 親同士の会話で、お互いの子育てルールについて情報交換するような、くだけた場面でよく使われます。「allow(許可する)」という言葉が入っていますが、堅苦しい尋問ではなく、カジュアルな質問です。 How much screen time do you allow per day for video games? ビデオゲームの時間は、一日何分までと決めていますか? ちなみに、この質問は子どものゲーム時間について話している時なんかに「(あなたの家では)1日どれくらいゲームさせてる?」と気軽に聞く感じです。相手の家庭でのルールに興味がある、というニュアンスで、井戸端会議やママ友・パパ友との会話で自然に使えますよ。 How long do you let them play video games for each day? ゲームの時間は、一日何分までと決めていますか?
「子供にはよくあることだから、気にしないでね」という意味です。 子供が何かをこぼしたり、騒いだり、ちょっとした失敗をした時に、その子の親をなぐさめたり、「大丈夫だよ」「お互い様だよ」という気持ちを伝えるのにピッタリな、温かくて優しいフレーズです。 Oh, please, it happens with kids, so don't worry about it. お互い様ですよ。子供のことですから、気にしないでください。 ちなみにこのフレーズは、子供のいたずらやわがままに困っている親などに対して「心配しないで、子供なんてそんなものだよ」と、共感や慰めを伝える時に使えます。相手を安心させ、気持ちを軽くしてあげるような、温かいニュアンスの言葉です。 Don't worry, that's just what kids are like. 心配しないでください、子供なんてそんなものですよ。
「やばい、宿題家に忘れてきちゃったかも!」という感じです。「might have left」なので「忘れた」と断定はせず、「忘れたかもしれない」という少し自信のないニュアンスです。学校に着いてカバンの中を探しながら、友達に「どうしよう…」と話しかけるようなシチュエーションで使えます。 Oh no, I think I might have left my homework at home. やばい、宿題、家に忘れてきたかも。 ちなみに、「Shoot, I might have left my homework at home.」は「やばい、宿題家に忘れたかも」くらいの感じです。「しまった!」という軽い後悔や焦りを表す「Shoot」がポイント。友達との会話で、何かを思い出して「あちゃー」ってなった時に気軽に使える表現だよ。 Shoot, I might have left my homework at home. やばい、宿題、家に忘れてきたかも。
先生に「将来の計画についてご相談したいのですが」と、丁寧かつ少し改まった感じで話しかけるフレーズです。進路相談やキャリアプランなど、真剣な話を切り出す時にぴったり。休み時間や放課後など、先生が少し時間に余裕がありそうな時に使うのがおすすめです。 Teacher, I'd like to talk to you about my future plans. 先生、私の将来の計画についてご相談したいのですが。 ちなみに、この英語は「先生、進路のことでご相談したいのですが、今お時間よろしいでしょうか?」という丁寧な聞き方です。授業後や職員室で先生に声をかける時など、相手の都合を伺いつつ、少し真剣な相談事を切り出す場面で使えますよ。 Excuse me, professor, do you have a moment to talk about my future career path? 先生、私の将来の進路についてご相談したいのですが、少しお時間ありますでしょうか?
「そうだね」「そう言えるかな」といったニュアンスで、100%の断定を避けつつ、基本的には同意していることを示す表現です。相手の意見や感想に対して「まあ、そう思うよ」と、少し控えめに賛成したい時にピッタリです。 Yes, I'd say so. はい、そうだと思います。 ちなみに、「I would agree with that.」は「うん、そうだね」「確かにそうかも」という感じで、相手の意見にやんわりと賛成するときに便利だよ。100%の同意というより「言われてみればそうだね」くらいの少し控えめなニュアンスで、会話を円滑に進めたいときにぴったりなんだ。 I would agree with that. それに賛成です。