プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 478
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I only put on glasses to read. 私は読むためだけに眼鏡をかけます。 「Put on glasses to read」は「読むために眼鏡をかける」という意味です。このフレーズは通常、視力が低下し、特に小さい文字を読むのに困難を感じる人々に関連しています。このフレーズは、本や新聞を読む前に、またはパソコンやスマートフォンの画面を見る前に、読書用の眼鏡をかけるという行動を表すときに使われます。また、老眼が進行した中高年の人々がよく使う表現でもあります。 I just use reading glasses. 「私はただ読書用の眼鏡を使っているだけです。」 I only don specs to read. 「読むためだけに眼鏡をかけます。」 「Use reading glasses」は直訳すると「読書用眼鏡を使う」となり、一般的な表現で日常的によく使われます。一方、「Don specs to read」は「読むために眼鏡をかける」という意味ですが、donは古風な表現で、specsは「眼鏡」を指す俗語です。この表現は、話し言葉やカジュアルな文脈で使われることが多いです。また、「Don specs to read」は、眼鏡をかける行為に焦点を当てているのに対し、「Use reading glasses」は眼鏡を使うこと自体に焦点を当てています。

続きを読む

0 301
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not really hungry, I grabbed a bite to eat on the way. 「そんなにお腹空いてないよ。途中でちょっと何か食べてきたから。」 「I grabbed a bite to eat on the way」は、「途中で何か食べ物をつまんだ」という意味です。この表現はカジュアルな会話でよく使われ、レストランでゆっくりと食事をしたわけではなく、移動中や急いでいるときに手軽に食べられるものを食べたことを示しています。例えば、出勤前にコンビニでサンドイッチを買って食べたり、映画館に行く途中でポップコーンを買って食べたりするような状況で使えます。 I'm not hungry, I stopped for a quick bite on the way. 「お腹は空いてないよ、途中でちょっと食べてきたから。」 I picked up some grub on the way, so I'm not hungry. 途中でちょっと食べてきたから、お腹は空いてないよ。 I stopped for a quick bite on the wayは一般的な表現で、途中で短時間食事をするという意味です。一方、I picked up some grub on the wayはよりカジュアルな表現で、「grub」は「食事」のスラングです。このフレーズは、特に何を食べたかを詳細に説明することなく、途中で食事を手に入れたという事を示します。どちらのフレーズも似た状況で使われますが、「grub」を使うと少しカジュアルな印象を与えます。

続きを読む

0 377
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The president personally came to greet us. 社長が直々に挨拶しに来てくれました。 「Directly」は英語で、「直接に」「ただちに」という意味を持つ単語です。物事が間接的ではなく、直接的に行われる状況や、何かがすぐに、遅延なく行われる状況で使われます。例えば、「彼に直接話してください」のように、間接的なコミュニケーションではなく、直接的なコミュニケーションを強調する場合や、「直接的に彼から聞いた」というように、情報が第三者を介さずに直接伝えられたことを示す場合などに使います。 The president came to greet us straightaway. 社長が直々に私たちに挨拶しに来てくれました。 Right off the bat, the CEO personally came to greet us. 「社長が、直々に挨拶に来てくれました。」 StraightawayとRight off the batは、どちらも「すぐに」または「直接」を意味しますが、ニュアンスと用途は少し異なります。Straightawayは、特定のアクションが遅延することなくすぐに始まることを示すのに一般的に使用されます。一方、Right off the batは、行動や状況が初めてや最初からすぐに起こることを強調するために使われます。

続きを読む

0 1,224
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm really glad we met. You've been so helpful and inspiring. 本当にあなたと出会えて良かったです。あなたはとても助けになり、刺激を与えてくれました。 「I'm glad we met」は「あなたと出会えてうれしい」という意味です。初対面の人との出会いが良い印象を与え、今後もその人との関係を続けたいと思った時や、友人や恋人との出会いを振り返り、感謝の気持ちを伝えたい時に使います。また、ビジネスの場では、新たな取引先やパートナーとの出会いを評価する際にも使えます。 I've learned a lot from you and it's been a pleasure getting to know you. あなたからたくさん学びました、そしてあなたと知り合えて本当によかったです。 I'm grateful our paths crossed, I learned a lot from you. あなたとの出会いに感謝しています、たくさん学べました。 It's been a pleasure getting to know you.は、相手との時間を楽しんできたことを表現する際に使います。一方、I'm grateful our paths crossed.は、偶然出会った相手に対して感謝の意を示す際に使われます。前者は特定の人との深い関係を示し、後者は思いがけない出会いを祝います。

続きを読む

0 939
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When helping me cook, my daughter still has to take the stage as she can't reach the kitchen counter yet. 料理を手伝うとき、娘はまだ小さいので台に上らないとキッチンのカウンターに届かないんだ。 「Take the stage」は、「ステージに立つ」または「主役になる」を意味する英語のフレーズです。具体的には、パフォーマンスを始めること、または注目を集める行動をとることを指します。コンサートや劇場のような場面で使用されることが多いですが、ビジネスミーティングやプレゼンテーションなど、一人が中心となって話すシチュエーションでも使われます。また、比喩的に何かが目立つ、重要性を増すという意味でも使われます。 When you help with the cooking, you need to step into the spotlight, otherwise, you can't reach the kitchen counter. 料理を手伝うときはスポットライトに立つ必要があるんだよ、そうしないとキッチンのカウンターに届かないからね。 Even though she tries to grab the limelight when helping with cooking, she can't reach the kitchen counter unless she climbs on a stool. 料理を手伝う時にスポットライトを浴びたがる娘でも、スツールに上らないとキッチンカウンターには届かないんだよ。 「Step into the spotlight」は、文字通りスポットライトの下に出るという意味で、特定の状況や場面で主役になる、または注目を浴びることを指します。これは人が自らその位置を選んだ場合によく使われます。 一方、「Grab the limelight」は、他の人から注目を奪って自分が中心になることを指します。こちらは、人が積極的に注目を集めるために行動する場合に使われます。この表現は少し負のニュアンスを含んでいることもあります。

続きを読む