プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
I'm telling you the truth, please believe me. 「本当のことを言ってるんだ、信じてほしいんだ。」 「Please believe me」は、「私を信じてください」という意味で、自分の言っていることや説明していることが信じられないかもしれない、または疑われている状況で使用します。これは強い説得力や誠実さを伴う表現で、通常は重要な事実や意見を伝える際、または誤解や疑惑を解くために用いられます。話し手が真実を伝えていることを強く主張する場面などで使われます。 You need to trust me on this one. 「これについては私を信じてほしいんだ。」 I know I've messed up in the kitchen before, but I've been practicing. Have faith in me. 「前に料理を失敗したことがあるのは分かってる。でも、練習してきたんだ。私を信じて。」 Trust meは日常的なやり取りでよく使われ、具体的な状況や行動に対する信頼を求めるときに使用されます。例えば、誰かが自分の意見や提案に疑念を持っているときに「私を信じて」と言います。 一方で、Have faith in meはより深い信頼や信念を表し、大抵は長期的なコミットメントを示すために使われます。これは信念や信仰のような精神的な側面を含んでおり、それは個人の能力や人格への信頼を超えたものです。
I'm having a bit of trouble following along. Could you please write it down? ちょっと理解が難しいので、書いていただけますか? 「Please write it down」は、「それを書き留めてください」という意味で、相手に何かを記録するように頼む表現です。主に、重要な情報を忘れないように確認したい場合、または、自分の考えや意見を相手に明確に伝えたい際に使用します。例えば、会議でアイデアを共有したり、電話番号やアドレスを伝える際などに使えます。 I'm having a hard time following. Can you please jot it down for me? すみません、理解しにくいです。書いてもらえますか? Could you please pen it down? I find it a bit hard to follow. 「それを書き下してもらえますか?少し理解するのが難しいです。」 Please jot it downとPlease pen it downは、どちらも何かを書き留めるように頼む表現ですが、ニュアンスに違いがあります。Jot it downは、手早く短いメモを取ることを示し、一時的かつ非公式の情報の記録を指します。一方、Pen it downはより正式で、長い文章や重要な情報を書き留めることを示します。したがって、前者はカジュアルなシチュエーションで、後者はより公式なシチュエーションで使われます。
I feel like I'm not improving, so I'm thinking of taking a test to measure my ability. 上達を感じられないので、試験を受けて自分の実力を計るつもりです。 「Measure one's ability」は、直訳すると「誰かの能力を測る」となります。これは、テスト、試験、面接、競技などを通じて、個々の知識やスキル、才能を評価、比較することを指します。たとえば、学生の学力をテストで評価したり、求職者のスキルを面接で判断したり、アスリートの実力を競技で比較したりする状況で使われます。また、自己評価や自己啓発の文脈でも使うことができ、自分自身の能力を見つめ直すために自己評価を行ったり、新しいスキルを学んで自己の能力を向上させたりすることも含まれます。 I think I'll take a test to gauge my skills since I don't feel like I'm improving. 上達を感じられないので、試験を受けて自分のスキルを計ってみようと思います。 I think I'll take a test to assess my capabilities since I haven't been feeling any progress. 進歩を感じられなかったので、試験を受けて自分の能力を評価してみようと思います。 Gauge one's skillsとAssess one's capabilitiesは似た意味を持つが、微妙な違いがある。「Gauge one's skills」は特定のスキルを測定または評価する際に使われ、より具体的なアクションやタスクに関連している。一方、「Assess one's capabilities」は全体的な能力や適性を評価する際に使われる。例えば、ある仕事のために必要なスキルのレベルを評価する場合は「Gauge」を、個人の全般的な能力を評価する場合は「Assess」を使う。
Sure, I have that at home. I'll bring it. 大丈夫、それ家にあるよ。持ってくるね。 「I'll bring it」は直訳すると「私がそれを持って行くよ」という意味です。何かを提供したり、持って行ったりする際に使います。例えば、パーティーで誰かが「誰かがケーキを持って来られますか?」と聞いたときや、友人が「明日、あの本貸して!」と頼んだときなどに、「I'll bring it」を使って、「私が持って行くよ」または「私が持って来るよ」と答えることができます。 I'll get it for you. 「それ、持ってくるよ。」 I have that at home. I'll fetch it for you. それ、家にあるよ。持ってきてあげるね。 I'll get it for you.は一般的な表現で、何かを取る、買う、手に入れるなどの意味で広く使われます。例えば、レストランで飲み物を注文するときなどに使います。一方、I'll fetch it for you.は特に何かを取りに行く、取ってくるという意味が強いです。例えば、部屋の隣に置き忘れた荷物を取りに行くときなどに使います。ただし、fetchは少し古風またはフォーマルな響きがあり、日常的な会話ではあまり使われません。
I'll throw it away. 私が捨てますよ。 「I'll throw it away.」は「私がそれを捨てます」という意味です。使わなくなった物や不要な物に対して使います。また、手元にある物を捨てる意向を示す際にも使えます。例えば、誰かが自分の物を片付けていて、「これ、要らない?」と尋ねたときに、「いらないよ、私が捨てるね」と言う意味で使うことができます。また、食べ残しやゴミなどを処理する際にも使えます。 I'll discard it. 私が捨てますよ。 I'll get rid of it. 「私が捨てますよ。」 Discardは、何かを取り除くというより、不要なアイテムを捨てる際によく使われます。例えば、ゴミを捨てる時やゲームで不要なカードを捨てる時などです。一方、Get rid ofはより広範な意味を持ち、物理的なものだけでなく、抽象的なもの(問題、感情、人々など)を除去する際にも使われます。したがって、get rid ofはdiscardよりも強い意味合いを持つことがあります。