miyoko

miyokoさん

miyokoさん

苦情を持ち込む を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

クレーマーの人が店に来たので、「また苦情を持ち込んできました」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/19 16:37

回答

・bring a complaint
・make a complaint

単語は、「苦情」は「complaint」です。「クレーム」を「苦情」に充てるのは和製英語です。名詞の「claim」の意味は「賠償請求」ですのでもっと深刻です。「苦情を持ち込む」は「bring a complaint」の語の組み合わせで表現します。

構文は、第一文型(主語[That person]+動詞[brought])に副詞句(また苦情を:in another complaint)を組み合わせて構成します。

たとえば“That person brought in another complaint.”とすればご質問の意味になります。

他に「make a complaint」の表現を使い“That person made another complaint.”としても良いです。

0 129
役に立った
PV129
シェア
ツイート