Hiro Nagumo

Hiro Nagumoさん

2024/12/19 10:00

飲み物を持ち込む を英語で教えて!

友達と行った建物の中に飲み物持ち込み禁止の立て札を見たので、「会場に飲み物を持ち込むことはできないね」と言いたいです。

0 128
fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 22:44

回答

・We can’t bring drinks into the venue.

「会場に飲み物を持ち込むことはできないね」は英語で上記のように表現することができます。

bring は「持ってくる」、drinks は「飲み物」、into は「中に」という意味です。the venue は「会場」や「建物」を指します。このフレーズ全体で「会場に飲み物を持ち込むことはできない」という意味になります。

例文)
Look, the sign says no drinks allowed. We can’t bring drinks into the venue.
ほら、飲み物持ち込み禁止って書いてあるね。会場に飲み物を持ち込むことはできないね。

このフレーズはカジュアルな会話で自然に使える表現で、特に「規則に気づいたとき」や「友達に注意を促したいとき」に便利です。さらに、以下のように言い換えると、少しフォーマルなニュアンスを加えることができます。

We’re not allowed to bring drinks inside.
中に飲み物を持ち込むことは許されていません。

allow 「許す」 
inside 「中」

参考にしてみてください!

役に立った
PV128
シェア
ポスト